"taken within the" translation into Spanish

EN

"taken within the" in Spanish

See the example sentences for the use of "taken within the" in context.

Context sentences for "taken within the" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe give particular priority to action taken within a United Nations framework.
Hemos concedido especial prioridad a la acción emprendida dentro del marco de las Naciones Unidas.
EnglishIn this regard, all of us must motion for action to be taken within the European Union.
A este respecto, todos nosotros debemos pedir que se adopte medidas dentro de la Unión Europea.
EnglishPractical measures are being taken within the Community too.
En el seno de la comunidad también se toman medidas concretas.
EnglishTo see all of the pictures taken within a specific year, click the year in the Navigation pane.
Para ver todas las imágenes tomadas en un año concreto, haga clic en dicho año en el panel de navegación.
EnglishThe renewal of this relationship has been confirmed by the recent, hard-won decisions taken within the United Nations.
Quiero volver a darle las gracias, y estoy de acuerdo con sus sugerencias y propuestas.
EnglishIf not, when do you believe the final decision will be taken within the college of the Commission?
Si no es así,¿cuándo cree usted que se adoptará la decisión final dentro del marco colegial de la Comisión?
EnglishIf not, when do you believe the final decision will be taken within the college of the Commission?
Si no es así, ¿cuándo cree usted que se adoptará la decisión final dentro del marco colegial de la Comisión?
EnglishNo collective decision was taken within the Commission.
No se ha tomado ninguna decisión colectiva en la Comisión.
EnglishWhat measures will be taken within the EU to ensure that children enjoy the same rights throughout the EU?
¿Qué medidas se propone adoptar el Consejo para que los niños puedan gozar de los mismos derechos en toda la UE?
EnglishSuch decisions must be taken within two months following the receipt of a complete notification.
Estas decisiones deben ser adoptadas en el plazo de dos meses a partir de la fecha en que se ha recibido la notificación completa.
EnglishSecond, Community action on the radio spectrum is beneficial if taken within a clear regulatory framework.
En segundo lugar, la actuación de la Comunidad en este ámbito es positiva si se produce dentro de marco regulador claro.
EnglishIn principle, a decision has to be taken within three months of the date on which the application was received in full.
En principio, debe tomarse una decisión en el plazo de tres meses a partir de la recepción del expediente completo.
EnglishThe renewal of this relationship has been confirmed by the recent, hard-won decisions taken within the United Nations.
La renovación de esta relación ha sido confirmada por las recientes y costosas decisiones tomadas en las Naciones Unidas.
EnglishTo narrow your selection down to pictures taken within a particular month, click the year, and then click a month.
Para restringir la selección a las imágenes tomadas en un mes específico, haga clic en el año y, a continuación, seleccione un mes.
EnglishIn that event, Denmark will apply in full all relevant measures then in force taken within the framework of the Union.
En ese caso, Dinamarca aplicará plenamente todas las medidas pertinentes entonces vigentes tomadas dentro del marco de la Unión.
EnglishThat means that a decision will be taken within the next couple of weeks in the Commission and then it will be handed over to you.
Eso significa que la Comisión tomará una decisión en las próximas semanas, y a continuación será presentada al Parlamento.
EnglishWhat measures will be taken within the EU to ensure that children enjoy the same rights throughout the EU?
El Consejo no tiene información al respecto ni considera oportuno comentar el estado de la legislación nacional de los Estados miembros en este sentido.
EnglishI also would like to stress that the decisions taken within the Union alone are not enough to increase safety at sea.
Quiero destacar también que las decisiones tomadas en el seno de la Unión no resultan por sí solas suficientes para aumentar la seguridad marítima.
EnglishSteps have been taken within an institutional framework to increase incentives to register workers and integrate immigrants.
Se ha avanzado mediante un marco legislativo de aumento de los incentivos para declarar a los trabajadores y para incorporar a los emigrantes.
EnglishIn addition, it is also important that steps are being taken within the Intergovernmental Conference to appoint a European Public Prosecutor.
También es importante que en la Conferencia Intergubernamental se den los pasos necesarios para nombrar un Fiscal General Europeo.

Other dictionary words

English
  • taken within the

Search for more words in the Czech-English dictionary.