"takes care" translation into Spanish

EN

"takes care" in Spanish

See the example sentences for the use of "takes care" in context.

Context sentences for "takes care" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn addition, modern catalytic converter technology takes care of the aromatics.
Además, se sabe que la técnicas modernas de catalizadores eliminan las sustancias aromáticas.
EnglishThis is a good example of the way in which the EU takes care of its citizens.
Este es un buen ejemplo de cómo cuida la UE de sus ciudadanos.
EnglishIt not only takes care of the children but also protects the creditor.
No sólo atiende a los niños, sino que también protege al acreedor.
EnglishThe substance of the report actually takes care of all the criticism that has been presented.
La parte esencial de este informe realmente acaba con todas las críticas que se han presentado.
EnglishIf the country takes care of itself, nothing in particular will happen.
Si el país cuida de sí mismo, no pasará nada en particular.
EnglishOffice 365 takes care of patching, upgrading, and updating.
Office 365 se encarga de la aplicación de revisiones y actualizaciones.
EnglishMicrosoft takes care of patching, upgrading, and updating.
Microsoft se encarga de la aplicación de revisiones y actualizaciones.
EnglishMr Gollnisch, I can tell you that the President takes great care to look carefully in all directions.
Señor Gollnisch, le diré que la presidencia hace un gran esfuerzo para mirar a todos los lados.
EnglishAre we discussing these issues only because the United States takes care of its own defence?
¿Estamos debatiendo estas cuestiones sólo porque los Estados Unidos se preocupan por su propia seguridad?
EnglishThe Minister of Agriculture in the Republic of Ireland has shown clearly that he takes care of his own first.
El Ministro de Agricultura de la República de Irlanda ha dejado patente que cuida primero de los suyos.
EnglishFurthermore, some businesses are able to have an integrated service that takes care of customs formalities.
Además, algunas empresas pueden disponer de un servicio integrado que se ocupe de las formalidades aduaneras.
EnglishThat takes care of the research programme.
Esto es todo en lo que respecta al programa de investigación.
EnglishThe European Court of Justice takes care of that.
El Tribunal de Justicia Europeo vela por que así sea.
EnglishCommissioner Kroes takes care of the competition part and Commissioner McCreevy takes care of the internal market side.
La Comisaria Kroes se ocupa de lo relativo a la competencia y el Comisario McCreevy del mercado interior.
Englishshe's the one who takes care of those details
la que se ocupa de esos pormenores es ella
Englisha lady who takes great care over her appearance
EnglishHotmail takes care of the rest, automatically.
Selecciona lo que quieres hacer con el remitente de los mensajes y haz clic en Aceptar.Hotmail se ocupa del resto automáticamente.
Englishhe takes great care over his appearance
Englishthis garden takes care of itself
este jardín no necesita muchos cuidados
EnglishI have read - and heard in the debate - that coherence is being used as some kind of a miracle formula that takes care of everything.
He leído -y he oído en el debate- que se está utilizando la coherencia como una especie de panacea que vale para todo.

Other dictionary words

English
  • takes care

Search for more words in the English-Italian dictionary.