"the actual content" translation into Spanish

EN

"the actual content" in Spanish

See the example sentences for the use of "the actual content" in context.

Similar translations for "the actual content" in Spanish

the adverb
Spanish
the article
Spanish
the
to the preposition
Spanish
actual adjective
content noun
content adjective
Spanish
to content verb

Context sentences for "the actual content" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe directive concentrates on codifying laws without amending their actual content.
La Directiva se centra en la codificación de leyes sin modificar su contenido actual.
EnglishThus, issues far beyond the actual content of the petition have been raised.
Esto significa que se han planteado cuestiones que rebasan con mucho el contenido de la petición.
EnglishIt must be said that, in terms of its actual content, this proposal makes no sense.
Es necesario afirmar que, en lo que respecta a su contenido real, esta propuesta carece de sentido.
EnglishHowever, I consider the actual content of the presented framework to be successful on the whole.
No obstante, considero que el contenido del marco presentado es positivo en su conjunto.
EnglishIt is our responsibility to assess the agreement and its actual content.
Somos responsables de evaluar el acuerdo y su contenido real.
EnglishNow let me turn to the actual content of the report, as we must after all say something about that.
Entremos rápido en materia para decir también algo sobre el asunto.
EnglishThe question that must be put to the Commission concerns the actual content of its communications.
La cuestión que hay que plantear a la Comisión se refiere al contenido real de su comunicación.
Englishif the actual content of a block were to be coded.
precisa de menos bits que si hubiera de codificarse el contenido real de un bloque.
EnglishI enjoy listening to Mr Schulz’s speeches, but only for his use of German, not for their actual content.
Disfruto escuchando los discursos del señor Schulz, pero solo por su alemán, y no realmente por su contenido.
EnglishAs MEPs, we need to ask ourselves whether we really want to send out a political signal with no actual content.
Como Diputados al Parlamento Europeo, hemos de preguntarnos si realmente queremos enviar una señal política sin contenido real.
EnglishMadam President, ladies and gentlemen, this report has a political significance which transcends the actual content.
Señora Presidenta, señoras y señores, este informe tiene relevancia política más allá de su contenido en sentido estricto.
EnglishThe most difficult problem facing this new charter is not its actual content but whether it has legal status.
El problema más difícil con el que se enfrenta la nueva Carta no es su contenido sino el saber si tiene o no tiene valor jurídico.
EnglishTurning to the actual content of the Charter, it would seem advisable to divide up these rights into three categories.
En cuanto al contenido propiamente dicho de la Carta, la distribución de los derechos en tres categorías parece conveniente.
EnglishWe want to set up basic rules that guarantee a level playing field without tampering with the actual content of the media.
Queremos establecer reglas que garanticen la equidad sin entrometernos con el contenido real de los medios de comunicación.
EnglishOr, if you want to see a thumbnail of the actual content of your files, you can choose one of the Icon views.
O bien, si quiere ver una imagen en miniatura del contenido real de los archivos, tiene la posibilidad de elegirla entre las vistas de Icono.
English(FR) Mr President, aside from questioning the actual content of this resolution, I would also like to question its principle.
(FR) Señor Presidente, aparte de cuestionar el contenido real de esta resolución, también me gustaría cuestionar su principio.
EnglishI would therefore like to urge you to be able to answer the next time I ask a question about the actual content of the treaty.
Por esta razón, quisiera emplazarle a contestar la próxima vez que haga una pregunta sobre el contenido concreto del Tratado.
English(SV) Mr President, Mr Carlgren, you come here time after time with fine speeches, but what about the actual content?
(SV) Señor Presidente, señor Carlgren, vienen ustedes aquí en repetidas ocasiones con bonitos discursos, pero ¿cuál es su contenido real?
EnglishAs MEPs, we need to ask ourselves whether we really want to send out a political signal with no actual content.
Me cuento entre los que creen que ni la humanidad en su conjunto ni su componente meramente europeo pueden pasar sin estos conocimientos y esta tecnología.
EnglishTo determine your landing page quality, we look at a number of different things, from the actual content on the page to the overall design of the page.
Para determinar la calidad de una página de destino, consideramos diversos factores que abarcan desde el contenido hasta el diseño general de la página.

Other dictionary words

English
  • the actual content

Translations into more languages in the bab.la Dutch-English dictionary.