"the issue from" translation into Spanish

EN

"the issue from" in Spanish

See the example sentences for the use of "the issue from" in context.

Context sentences for "the issue from" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe European Parliament should be consulted on this issue from the earliest stage.
El Parlamento Europeo debería ser consultado sobre esta revisión desde un principio.
EnglishWe must separate this issue from the debate relating to any particular motive.
Debemos separar esta cuestión del debate sobre cualquier motivo particular.
EnglishBut what exactly is the statement on this issue from the European Parliament?
¿Cómo se pronuncia, sin embargo, ahora el Parlamento Europeo al respecto?
EnglishWe should look at the issue from a rather broader perspective, however.
Pero convendría que viéramos el tema desde una perspectiva un poco más amplia.
EnglishWe really do need to look at this issue from a scientific point of view.
Realmente necesitamos mirar este asunto desde un punto de vista científico.
EnglishThe Presidency will not prevent any issue from being raised in the debate with the Council.
La Presidencia no va a impedir que se toque ningún tema en el debate con el Consejo.
EnglishThat would stop this issue from dominating the agenda for months to come.
Eso evitaría que este asunto predeterminara durante meses la agenda.
EnglishThe Presidency will not prevent any issue from being raised in the debate with the Council.
   Con mucho gusto lo haré, siempre que haya un consenso al respecto y no haya oposición.
EnglishI think this is a crucial issue from a political standpoint.
En mi opinión, se trata de una cuestión esencial desde el punto de vista político.
EnglishI think we should look at the issue from the short-term, medium-term and long-term perspective.
Creo que debemos examinar la cuestión desde una perspectiva a corto, medio y largo plazo.
EnglishThis would definitely be a solution for the Turkey issue from NATO's point of view.
Definitivamente, esto sería una solución para el asunto de Turquía desde el punto de vista de la OTAN.
EnglishWe are told that we must look at the issue from the supply side and this is certainly true.
Se dice que hay que mirar las cosas desde el lado de la oferta.
EnglishI think that we see the complexity of this issue from the comments delivered here today.
Creo que, de las intervenciones realizadas hoy aquí, podemos inferir la complejidad de este problema.
EnglishThe level of compensation is a distinct issue from the delimitation of a Less-Favoured Area.
El nivel de compensación es una cuestión distinta a la delimitación de una zona menos favorecida.
EnglishWe cannot only ever look at this issue from one perspective.
No podemos contemplar esta cuestión desde un solo punto de vista.
EnglishJust choose an issue from the list below to find out how to get your numbers back on track:
Seleccione una incidencia de la lista siguiente para averiguar cómo volver a obtener cifras satisfactorias:
EnglishThat does not, however, prevent the drugs issue from appearing high on the political agenda.
Sin embargo, esto no impide que el problema de las drogas tenga un puesto importante en la agenda política.
EnglishLet me refer to the issue from the very beginning.
Quisiera hacer referencia a esta cuestión empezando por el principio.
EnglishI was thinking about the issue from the perspective of the other Member States of the European Union.
He reflexionado esta cuestión desde la perspectiva de los demás Estados miembros de la Unión Europea.
EnglishWe need to work on this issue from both levels, from a European level and also from a national level.
Debemos trabajar en este tema en ambos planos: en el plano europeo, pero también en el plano nacional.

Other dictionary words

English
  • the issue from

More translations in the German-English dictionary.