"the name should" translation into Spanish

EN

"the name should" in Spanish

See the example sentences for the use of "the name should" in context.

Similar translations for "the name should" in Spanish

the adverb
Spanish
the article
Spanish
the
to the preposition
Spanish
name noun
name adjective
to name verb
should verb

Context sentences for "the name should" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIf the device is connected properly, its name should appear in Devices and Printers.
Si está conectado correctamente, aparecerá su nombre en Dispositivos e impresoras.
EnglishThe country-of-origin principle, even if we change its name, should simply be left alone.
No debemos tocar el principio del país de origen, incluso si le cambiamos el nombre.
EnglishAnd a tribunal worthy of the name should be able to fulfil its task.
Y un tribunal, digno de ese nombre, debe tener la facultad de cumplir su cometido.
EnglishThe schemes can be modified and should be modified and updated, but the name should remain.
Los proyectos se pueden modificar y poner al día, pero el nombre debería permanecer.
EnglishCampaign Source, Campaign Medium and Campaign Name should always be used.
Origen de la campaña, Medio de la campaña y Nombre de la campaña siempre deben utilizarse.
EnglishTherefore, for fruit juices, the sales name should not lead to any confusion.
Asimismo, para los zumos de frutas, la denominación de venta no debe implicar ninguna confusión.
EnglishAll that would be a good start, but the change of name should also reflect a change of function.
Todo eso sería un buen comienzo, pero el cambio de nombre debería reflejar también un cambio de función.
EnglishOn page 11, my name should be alongside Mr Macartney's as abstaining in the roll-call vote.
En la página 11, mi nombre debería figurar junto al del Sr. Macartney, por haberme abstenido en la votación nominal.
EnglishA data source name should only occur once.
Los nombres de las fuentes de datos sólo pueden aparecer una vez.
EnglishI would like to stress that the name should be changed, and I suggest it is called the Euro Start-up scheme.
Al respecto quisiera subrayar que el nombre debería ser modificado. Propongo que se llame regulación de puesta en marcha europea.
Englishwhat name should I say?
¿a quién tengo el gusto de anunciar?
EnglishWe believe this is not acceptable, and the name should be slightly amended, by the addition of the word 'vitaminized' , if that is the case.
Pensamos que no es aceptable y que es preciso modificar ligeramente la denominación añadiendo el adjetivo «vitaminado» llegado el caso.
EnglishWe believe this is not acceptable, and the name should be slightly amended, by the addition of the word 'vitaminized ', if that is the case.
Pensamos que no es aceptable y que es preciso modificar ligeramente la denominación añadiendo el adjetivo« vitaminado» llegado el caso.
EnglishBut who is more unjust than he who forbids that His name should not be mentioned in the places for the worship of Allah, and who strives to ruin them?
¿Y quien es más malvado que aquel que impide que se mencione el nombre de Dios en [cualquiera de] Sus casas de adoración y se esfuerza por arruinarlas?
EnglishA Parliament worthy of the name should pay heed to the political aspects as a whole and not allow itself to be governed by private individual interest groups with money.
Un Parlamento digno de dicho nombre debe tener en cuenta la realidad política y no dejarse manipular por los intereses de unas cuantas organizaciones financieras.
EnglishThe name should have been 'Agency' because in theory this body will be simply issuing opinions, but the Commission insists absolutely on the word 'Authority' , and it is easy to see why.
El nombre debería haber sido "Agencia", ya que en teoría este organismo sólo emite dictámenes, pero la Comisión se mantiene absolutamente en "Autoridad", y se adivina por qué.
EnglishI wonder what name should be given to an institution that makes it technically possible for a television channel owned by a Middle Eastern terrorist organisation to broadcast.
Me pregunto qué nombre debemos dar a una institución que hace técnicamente posible las emisiones de una cadena de televisión perteneciente a una organización terrorista de Oriente Próximo.
EnglishThe name should have been 'Agency ' because in theory this body will be simply issuing opinions, but the Commission insists absolutely on the word 'Authority ', and it is easy to see why.
El nombre debería haber sido " Agencia ", ya que en teoría este organismo sólo emite dictámenes, pero la Comisión se mantiene absolutamente en " Autoridad ", y se adivina por qué.

Other dictionary words

English
  • the name should

In the Hungarian-English dictionary you will find more translations.