"themselves but also" translation into Spanish

EN

"themselves but also" in Spanish

See the example sentences for the use of "themselves but also" in context.

Similar translations for "themselves but also" in Spanish

themselves pronoun
but noun
Spanish
but conjunction
also adverb

Context sentences for "themselves but also" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishviewpoint of the events themselves but also from the viewpoint of the mystery
acontecimientos, sino también por la perspectiva del misterio del Padre, del
EnglishThe Member States themselves must also stand by.
También los propios Estados miembros deberán estar dispuestos a ayudar.
EnglishThey are important not just for the migrants themselves but also for our Member States and their companies.
No solo son importantes para los inmigrantes, sino también para los Estados miembros y para sus empresas.
EnglishNowadays, dates are being suggested quite spontaneously which, in themselves, are also being interpreted in all kinds of ways.
Ahora se mencionan espontáneamente fechas que encima se explican de diferentes maneras.
EnglishGovernments themselves must also help, of course.
Los propios Gobiernos también deben ayudar, por supuesto.
EnglishThis impacts not only on the women themselves, but also, in the case of pregnancy, on their children.
Esto tiene un impacto no solo en las mujeres mismas sino también, en caso de que estén embarazadas, en sus hijos.
EnglishThis can have far-reaching consequences for the safety not only of these people themselves but also of other people.
Esto puede tener graves consecuencias no sólo para su seguridad, sino también para la de otras personas.
EnglishPeople working excessive hours are a danger not only to themselves but also to those around them.
Las personas que trabajan demasiadas horas suponen un peligro no solo para ellas mismas sino también para los que les rodean.
EnglishIncreased influence and equality for women will only come about if women themselves are also prepared to assume responsibility.
Entre los diez denominados comisarios alternativos, que se han designado el 1 de mayo, hay tres mujeres.
EnglishThus, not only will they be able to support themselves but also to contribute to the societies where they live.
De ese modo, no sólo serán capaces de ayudarse a sí mismos sino también de contribuir a las sociedades en las que viven.
EnglishThe various forms of violence against women damage not only the women themselves, but also their families.
Las varias formas de violencia contra las mujeres no solo hacen daño a las propias mujeres, sino que también dañan a sus familias.
EnglishNot only the applicant countries themselves but also their neighbouring regions ought to be prepared for the eastward enlargement.
No sólo los candidatos a la adhesión sino también sus regiones vecinas deberían ser preparadas para la adhesión.
EnglishThose countries have gone on to become members of the Union, thereby benefiting themselves and also the existing Member States.
Se han convertido así en miembros de la Unión, en beneficio de ellos mismos y también de los antiguos Estados miembros.
EnglishIn this area, it is necessary to continuously check not only the procedures themselves, but also the control mechanisms.
Aquí no basta con examinar los procedimientos, sino que además conviene hacer un seguimiento permanente de los mecanismos de control.
EnglishThese measures are not only in the interests of the countries themselves, but also of the countries that are not as badly affected.
Estas medidas no son sólo en interés de los propios países sino también de los países que no han sido tan gravemente afectados.
EnglishThis waste is an important energy source not only for the industrial plants themselves but also for the surrounding community.
Estos residuos suponen una importante fuente de energía, ya no sólo para la propia fábrica, sino también para todo el entorno social.
EnglishAlain Juppé's myopic deflationary policies were mad in themselves but also a misapplication of the Maastricht Treaty.
Las políticas miopes y deflacionarias de Alain Juppé eran absurdas de por sí, pero también eran una falsa aplicación del Tratado de Maastricht.
EnglishIncreased influence and equality for women will only come about if women themselves are also prepared to assume responsibility.
El aumento de la influencia y la igualdad de las mujeres solo se producirá si ellas mismas están también preparadas para asumir la responsabilidad.
EnglishThis was a heavy blow not only against the Coptic Christians themselves, but also against the tolerance which is still widespread in Egypt.
Esto supuso un duro golpe, no solo contra los propios cristianos coptos, sino también contra la tolerancia que todavía reina en Egipto.
EnglishI hope the Spanish and French police will bring to justice not only the killers themselves, but also those who ordered the killing.
Espero que las policías española y francesa lleven ante la justicia no sólo a los propios asesinos, sino también a quienes ordenaron el asesinato.

Other dictionary words

English
  • themselves but also

Translations into more languages in the bab.la English-German dictionary.