"themselves under" translation into Spanish

EN

"themselves under" in Spanish

See the example sentences for the use of "themselves under" in context.

Similar translations for "themselves under" in Spanish

themselves pronoun
under adverb
Spanish
under preposition
under…

Context sentences for "themselves under" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWho is helping him and thus placing themselves and him under an even greater burden of guilt?
¿Quién le está ayudando y por tanto asumiendo una carga de culpa aún mayor?
EnglishThings do not sort themselves out under favourable circumstances.
Las cosas no se solucionarán por sí mismas con una mejor coyuntura.
EnglishNot only political opponents, but also Kurds and Christians feel themselves under threat.
La amenaza se cierne no solo sobre los opositores políticos, sino también sobre kurdos y cristianos.
EnglishThey find themselves under attack on many fronts.
Los productores británicos viven acosados en varios frentes.
EnglishReality does not always match their dreams, however, and many find themselves struggling to survive under very difficult conditions.
A menudo la realidad es diferente y muchos de ellos tienen que vivir en condiciones muy difíciles.
EnglishMany of the minority languages find themselves in difficulties under the influence of changing communication patterns.
Muchos de los idiomas minoritarios tienen dificultades bajo la influencia de los modelos de comunicación cambiantes.
EnglishWhen we went to see them, they told us that, although they understood what was happening to the dolphins, they were themselves under threat of extinction.
Nos decían que comprendían la suerte de los delfines pero que también ellos corrían el riesgo de desaparecer.
EnglishBecause human rights defenders very often come under attack themselves, their rights are still one of the EU's priorities.
Puesto que estos defensores son víctimas de ataques con bastante frecuencia, sus derechos siguen siendo una de las prioridades de la Unión Europea.
EnglishThe organisation that we mention, Casa Alianza, and its leader have revealed what is going on and are now themselves under threat.
Está claro que la organización que nombramos, Casa Alianza, y su líder han sacado el asunto a la luz y ahora son ellos mismos los que están amenazados.
EnglishThe organisation that we mention, Casa Alianza , and its leader have revealed what is going on and are now themselves under threat.
Está claro que la organización que nombramos, Casa Alianza , y su líder han sacado el asunto a la luz y ahora son ellos mismos los que están amenazados.
EnglishThe heads of government themselves, under the leadership of President Chirac, who were here this morning, could chip in straight away.
Los propios dirigentes gubernamentales que estaban aquí esta mañana, bajo la dirección del presidente Chirac, pueden aportar su granito de arena ahora mismo.
EnglishOtherwise, when the day comes that, for one reason or another, this source of funding runs out, all the associations could find themselves under serious pressure.
Por el contrario, el día en que, por un motivo u otro, se agote ese grifo, todas las asociaciones podrían verse en un serio aprieto.
EnglishThe rules are enforced by the members themselves under agreed procedures that they negotiated, including the possibility of trade sanctions.
Las disposiciones las aplican los propios Miembros, con arreglo a procedimientos convenidos negociados por ellos, que incluyen la posibilidad de sanciones comerciales.
EnglishSeveral Member States have already introduced a regulatory regime for hedge funds to encourage such undertakings to set themselves up under their jurisdiction.
Varios Estados miembros ya han presentado un régimen regulador de los fondos de cobertura para animar a esas empresas a establecerse bajo su jurisdicción.
EnglishNor must we lose sight of the fact that these countries are themselves under an obligation to do their homework and do their bit in making their accession possible.
Tampoco hemos de perder de vista el hecho de que esos países están obligados a hacer su trabajo y a poner de su parte para que la adhesión sea posible.
EnglishSeveral Member States have already introduced a regulatory regime for hedge funds to encourage such undertakings to set themselves up under their jurisdiction.
Sin embargo, tal y como menciona correctamente el Sr. Purvis en su informe, actualmente no hay ningún régimen que se adapte a las particularidades de los fondos de cobertura.
EnglishOther countries, however – such as Malta, which has a population of barely 400 000 – find themselves under enormous pressure and are not capable of dealing with the problem.
No obstante, otros países –como Malta, cuya población apenas alcanza los 400 000– se encuentran bajo una presión enorme y no son capaces de abordar el problema.
EnglishOther countries, however – such as Malta, which has a population of barely 400 000 – find themselves under enormous pressure and are not capable of dealing with the problem.
No obstante, otros países – como Malta, cuya población apenas alcanza los 400  000– se encuentran bajo una presión enorme y no son capaces de abordar el problema.
EnglishNor must we lose sight of the fact that these countries are themselves under an obligation to do their homework and do their bit in making their accession possible.
Sin embargo, la Unión Europea y sus Estados miembros lograron estabilizar y mejorar la situación en los Balcanes occidentales por sus propios medios y con el apoyo de la OTAN.
EnglishNow, this version was rejected by the European legislator and it is intolerable that the judges are able to set themselves up as lawmakers under the pretext of interpreting the law.
Pero esta versión fue rechazada por la autoridad legislativa europea y es intolerable que los jueces sean capaces de erigirse en legisladores con el pretexto de interpretar la ley.

Other dictionary words

English
  • themselves under

More translations in the Polish-English dictionary.