"thousands" translation into Spanish

EN

"thousands" in Spanish

ES
ES
ES

EN thousands
volume_up
{noun}

thousands
volume_up
millares {noun} (gran cantidad)
There are thousands and thousands of children abandoned and missing.
Hay millares y millares de niños abandonados o desaparecidos.
Angola has thousands and thousands of mutilated people and millions of displaced people.
Hay en Angola millares y millares de mutilados y millones de desplazados.
   – General Motors is making thousands of European workers redundant.
   – General Motors está despidiendo a millares de trabajadores europeos.

Synonyms (English) for "thousand":

thousand

Context sentences for "thousands" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is the same aim we have had for thousands of years, but we have new methods.
Son los mismos objetivos de nuestros antepasados, pero con nuevos métodos.
Englishhistory, one of the thousands of millions of human beings but at the same time
en sujeto suyo, uno de los millones y millones, y al mismo tiempo Único.
EnglishMany hundreds of people have already been killed, thousands are fleeing.
Muchos cientos de personas ya han muerto, decenas han emprendido la fuga.
EnglishAll along the way, hundreds of thousands of people came to support him.
A lo largo de estos 3000 Km, centenares de personas han venido a apoyarlo.
EnglishI am also inundated with an incredible number of e-mails, thousands of e-mails and letters.
Presidente, yo también he sido acosado con una cantidad ingente de e-mails y cartas.
EnglishWe are very competitive, a fact that has created thousands of jobs in Europe.
   Para una cuestión de orden tiene la palabra el Sr. Posselt.
EnglishBy so doing we will be responding to thousands of millions of people working in this sector.
Así daremos una respuesta a varios millones de trabajadores del sector.
EnglishThere are hundreds of thousands of tetanus cases per year globally.
Se estimó que hay aproximadamente un millón de casos de tétanos por año en todo el mundo.
EnglishI saw thousands of women, most in burkhas with their faces shrouded.
Sacrificaron sus vidas por el futuro de los ciudadanos de Afganistán.
English. - Every year, thousands of people are killed or injured on Europe's roads.
por escrito. - Cada año millones de personas mueren o resultan heridas en las carreteras europeas.
EnglishThese will constitute thousands of ambassadors for our mutual cooperation.
Estos ejercerán como embajadores de nuestra cooperación mutua.
EnglishMost of the fishing in the area is carried out by thousands of small boats of around 4.8 m in length.
La actividad pesquera normal no puede reanudarse sin la intervención y la inversión.
Englishof thousands of young people in Rome, they will be divided into three
de octubre de 1999, utilizando la ficha que distribuirá el CIJMJ.
EnglishThis is important, as I indicated, to thousands of people.
Estos son los dos aspectos principales que me han parecido pertinentes y relevantes.
EnglishFor thousands of years, the Mediterranean has not been an obstacle, but a link between peoples.
Durante milenios, el Mediterráneo no ha sido un obstáculo, sino un vínculo entre los pueblos.
EnglishThousands of citizens were driven into bankruptcy and are now, as we speak, still at risk.
Con respecto al asunto Lloyd, es fácil dilucidar qué fue controlado, pero no así quién lo controló.
EnglishThe Spanish costas are peopled by tens of thousands of bathers, the Finnish lakes by a few individuals.
Sin embargo, ambos deben estar incluidos en el alcance de la definición.
EnglishHamas has now been given a new martyr and thousands of people burning with the desire for revenge.
El Grupo ELDR condena de la forma más rotunda posible la actuación de los terroristas suicidas.
EnglishThousands of years of Chinese culture can give it the strength to do so.
Su cultura milenaria le puede proporcionar las fuerzas.
EnglishWe find thousands of Belorussian women on many of the streets of Europe.
Muchas personas que han puesto el régimen en tela de juicio han desaparecido en circunstancias misteriosas.