"to thrive" translation into Spanish

EN

"to thrive" in Spanish

We also know that the Roma would like to live and thrive in their home countries.
Sabemos asimismo que la población romaní desea vivir y prosperar en sus países de origen.
A lack of realism can thrive when there is no one to question it.
La falta de realismo puede prosperar si no hay nadie que la cuestione.
We must therefore lay down rules which can thrive in the different national cultures.
Debemos, por tanto, establecer reglas que puedan prosperar en las diferentes culturas nacionales.
to thrive
In such a climate, corruption, nepotism and irregularities can thrive.
En un clima semejante florecen la corrupción, el nepotismo y las irregularidades.
Naturally, peace thrives best where democracy prevails.
Evidentemente, la paz florece donde prevalece la democracia.
However, I should like to point out here that fundamentalism does not thrive just in developing countries; it also thrives in Europe.
Con todo, quisiera subrayar en este momento que el fundamentalismo no florece solamente en los países en vías de desarrollo, sino también en Europa.
to thrive
In such a climate, corruption, nepotism and irregularities can thrive.
En un clima semejante florecen la corrupción, el nepotismo y las irregularidades.
Naturally, peace thrives best where democracy prevails.
Evidentemente, la paz florece donde prevalece la democracia.
However, I should like to point out here that fundamentalism does not thrive just in developing countries; it also thrives in Europe.
Con todo, quisiera subrayar en este momento que el fundamentalismo no florece solamente en los países en vías de desarrollo, sino también en Europa.

Context sentences for "to thrive" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishGovernment ought to be about enabling people and their initiative to thrive.
Gobernar debería consistir en permitir que las personas y sus iniciativas prosperen.
EnglishIn such a climate, corruption, nepotism and irregularities can thrive.
En un clima semejante florecen la corrupción, el nepotismo y las irregularidades.
EnglishIn that way, I believe that the citizens of Europe will thrive in the wake of my retirement.
De esta manera, los ciudadanos de Europa prosperarán después de mi jubilación.
EnglishOnce again, a free Europe cannot thrive without saying 'no ' to NATO.
Una vez más, que« viva la Europa libre» no es posible sin un« no» a la OTAN.
EnglishOnce again, a free Europe cannot thrive without saying 'no' to NATO.
Una vez más, que «viva la Europa libre» no es posible sin un «no» a la OTAN.
EnglishIt is full of practical information for anybody who wants to help bees thrive.
Está llena de información práctica para todo aquel que quiera ayudar a que las abejas prosperen.
Englishthese associations create an environment in which communion can thrive
ambientes de comunión entre las generaciones y un clima espiritual
EnglishIt is therefore in all our interests that they should thrive.
Y en ese sentido interesa a todos nosotros que vivan y se multipliquen.
EnglishWater is what, moreover, would have enabled the wetlands to thrive.
Y el agua es lo que habría permitido que vivieran los humedales.
EnglishIt enables emerging firms to be more efficient and more dynamic and continue to thrive.
Gracias a este espíritu las nuevas empresas son más eficaces y más dinámicas, y no dejan de esforzarse.
EnglishScrapping the CAP would allow efficient farmers to thrive.
Abolir la PAC permitiría que los agricultores eficientes prosperaran.
EnglishWe all want economic growth and jobs; we all want the economies of Europe to thrive.
Todos queremos crecimiento económico y puestos de trabajo; todos queremos que las economías de Europa prosperen.
EnglishIt has been said that clever people correct their mistakes whilst the stupid thrive on them.
Se dice que las personas inteligentes corrigen sus errores, en tanto que las estúpidas persisten en ellos.
EnglishFree markets thrive on transparency and honesty.
El libre mercado prospera gracias a la transparencia y la honestidad.
EnglishRegular time for reflection helps early childhood educators thrive
Establecer un espacio habitual para la reflexión contribuye al desarrollo de los maestros de educación temprana
EnglishWe have to remember that for evil to thrive it only takes good men and women to remain silent.
Debemos recordar que para que el mal prospere, basta con que los hombres y mujeres buenos permanezcan en silencio.
EnglishIf people can see no future, then frustration, fanaticism and fundamentalism thrive.
Cuando las personas carecen de futuro, constituyen un terreno abonado para la frustración, el fanatismo y el fundamentalismo.
EnglishThat way we can safeguard jobs and create a competitive framework for businesses to thrive in.
De ese modo podemos salvaguardar puestos de trabajo y crear un marco competitivo para que las empresas prosperen en él.
EnglishIt is important for these new products to be developed and to thrive in a free market without subsidies.
Es importante que estos nuevos productos se desarrollen y se introduzcan en un mercado libre sin subvenciones.
EnglishWe cannot take for granted that countries that have attained membership will thrive in such a market.
No resulta nada obvio que los países candidatos vayan a salir bien parados en un mercado de estas características.