"to throw stones at" translation into Spanish

EN

"to throw stones at" in Spanish

EN to throw stones at
volume_up
{verb}

to throw stones at
volume_up
apedrear {v.t.} (tirar piedras a)

Context sentences for "to throw stones at" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThey join forces in organisations, and the most extreme also throw stones.
Se unen en organizaciones y los más extremistas tiran piedras.
EnglishWe also need to recognise that people who live in glasshouses should not throw stones.
También es necesario reconocer que la gente que vive en casas de cristal no debería arrojar piedras.
EnglishBut those who live in glass-houses should n't throw stones.
En todo caso, la comunidad internacional tampoco está libre de culpa.
EnglishBut those who live in glass-houses shouldn't throw stones.
En todo caso, la comunidad internacional tampoco está libre de culpa.
EnglishI do not want to go into detail, but people in glass houses should not throw stones.
No quiero entrar en más detalles, pero hay veces en que conviene mirar la propia casa antes de empezar a criticar la casa ajena.
Englishpeople who live in glass houses should not throw stones
el que tiene cola de zacate no puede jugar con lumbre
EnglishThose politicians who regard it as their duty to throw stones into the EU machinery should take careful note of that.
Los políticos que se sienten llamados a poner trabas a la maquinaria de la UE deben pensarlo más de una vez.
EnglishThey have every right to do so, but not, as I see it, to throw stones and get into scuffles with the police.
Tienen todo el derecho a hacerlo, pero en mi opinión, no tienen derecho a lanzar piedras ni a enfrentarse a la policía.
EnglishSimilarly we do not accept the idea that we should throw stones at others when we ourselves live in glass houses.
Del mismo modo, no aceptamos que tiren piedras contra tejados ajenos sin que se vea siquiera con qué material está hecho nuestro propio tejado.
Englishto throw stones at sb.
EnglishWe must draw a distinction between the small number of people who throw stones and those who wish to express a view about continued work within the EU.
Hay que distinguir entre los que lanzan piedras, que son unos pocos, y los que quieren manifestar una opinión sobre el futuro de la Unión.
EnglishLadies and gentlemen, we do not advocate a freeforall in the cause of promoting transparency; after all, people in glass houses should not throw stones.
Señorías, no abogamos por una barra libre respecto a la promoción de la transparencia; después de todo, quienes viven en casas de cristal no deberían tirar piedras.
EnglishLadies and gentlemen, we do not advocate a freeforall in the cause of promoting transparency; after all, people in glass houses should not throw stones.
Si presentáramos una moción de censura, esta buscaría la verdad y pondría coto a las políticas que obstaculizan el empleo, los derechos y el deseo de paz en este mundo.
EnglishWe have a saying in Denmark that those who live in glasshouses should not throw stones, and therefore it is perhaps worth taking a look at what the EU looks like from the point of view of Belarus.
Un proverbio danés dice que el que vive en una casa de cristal no debe lanzar piedras, y, por tanto, tal vez vale la pena analizar cómo se ve la UE desde el punto de vista de Belarús.