"tolerable" translation into Spanish

EN

"tolerable" in Spanish

ES

"tolerable" in English

volume_up
tolerable {adj. m/f}

EN tolerable
volume_up
{adjective}

1. general

tolerable (also: endurable)
volume_up
tolerable {adj. m/f}
Such disdain for a Member State strikes me as scarcely tolerable.
Semejante desprecio por un Estado miembro me parece difícilmente tolerable.
This is clearly not a tolerable situation for Cyprus or the people.
Es evidente que no es una situación tolerable para Chipre o sus habitantes.
We do not really need the tolerable risk of error.
El riesgo de error tolerable no es tan necesario.

2. "endurable"

tolerable (also: supportable)
Are you intending to create incentives, with a view to ensuring that live transport is carried out in such a way that is actually tolerable for the animals concerned?
¿Tiene también previsto proporcionar estímulos para que el transporte de animales sea soportable por los animales?
Nor would it be tolerable in the case of many small businesses if uniform, across-the-board reductions in working time were steamrollered through from Dresden to Porto.
Unas reducciones unitarias globales del tiempo de trabajo desde Dresde hasta Oporto no sería tampoco soportable para muchas empresas.
How can it be that the over-indebtedness of our States is more acceptable, more tolerable and more bearable than that of households or businesses?
¿Cómo es posible que el endeudamiento excesivo de nuestros Estados sea más aceptable, más tolerable y más soportable que el de los hogares o las empresas?

3. "passable"

tolerable (also: eatable, edible, moderate, passable)

Synonyms (English) for "tolerable":

tolerable

Synonyms (Spanish) for "tolerable":

tolerable

Context sentences for "tolerable" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThat is not tolerable, and Mr Whitehead was right to say so.
Esto es intolerable, y el Sr. Whitehead lleva toda la razón al decirlo.
EnglishThis does not make the approach of the European Globalisation Adjustment Fund any more tolerable.
Esto no hace que el enfoque del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización sea más aceptable.
EnglishInside the European Union that is simply not tolerable.
En el seno de la Unión Europea esto es sencillamente intolerable.
EnglishWhat our banks are doing here is no longer tolerable.
Nuestros bancos se dedican a cosas que ya no son tolerables.
EnglishNor is it tolerable that small and medium-sized enterprises should bear the brunt of this legislation.
Tampoco es admisible que las pequeñas y medianas empresas deban ser las más afectadas por esta legislación.
EnglishOf course, there is an element of parading before the media at these summits which is no longer tolerable.
Lo cierto es que hay un aspecto de alarde mediático de estas Cumbres que se ha convertido en insoportable.
EnglishThe slowness of payments is no longer tolerable in an age when we can boast of nanosecond technology.
La lentitud de los pagos ha dejado de ser admisible en una época en la que podemos presumir de tecnología del nanosegundo.
EnglishIf they are not, then this is not really tolerable.
Si no la tienen, resultará algo intolerable.
EnglishLiberalisation is not tolerable unless it is progressive, unless it goes hand in hand with a regulatory process.
Sin embargo, la liberalización sólo puede ser progresiva, debe ir necesariamente acompañada de procesos de regulación.
EnglishThe question of "is socially tolerable" or "socially acceptable" was disputed.
Se discutió la inclusión de la locución "ponderado desde un punto de vista social" o "aceptable desde un punto de vista social" .
EnglishThis is the discussion about tolerable risk.
Este es el debate sobre el riesgo admisible.
EnglishFor minor adverse events, SSRIs were generally more tolerable than tricyclics (OR 0.34; 95% CI 0.13 to 0.92).
Para los eventos adversos leves, los ISRS fueron en general más tolerables que los tricíclicos (OR 0,34; IC del 95%: 0,13 a 0,92).
EnglishNor is it tolerable that small and medium-sized enterprises should bear the brunt of this legislation.
Quiero dar las gracias de todo corazón al Comisario Š pidla por la constructiva reunión que hemos celebrado esta tarde sobre esta cuestión.
EnglishDrug addiction is not tolerable.
La drogodependencia no se puede tolerar.
EnglishThis situation is no longer tolerable, and the European public is right to demand speedy measures to remedy it.
Esta situación no es aceptable durante más tiempo. La opinión pública europea tiene razón cuando exige en esta cuestión una solución rápida.
EnglishThat is simply not tolerable.
Esto no puede tolerarse de ningún modo.
EnglishThis need for coordination also extends to the establishment of maximum tolerable levels of contamination in foodstuffs.
Esta necesidad de coordinación se extiende igualmente al establecimiento de niveles máximos tolerables de contaminación en los alimentos.
EnglishAt times, the pressure on Parliament to cave in, to divide, to give up our legislative role, was barely tolerable.
En algunos momentos, la presión para que el Parlamento cediera, para dividirlo, para que abandonara su papel legislativo, ha sido casi intolerable.
EnglishThe Court itself has asked for better risk analysis and political agreement on the tolerable risk in various budget areas.
El propio Tribunal ha solicitado una mejor evaluación del riesgo y un acuerdo político sobre el riesgo admisible en varias áreas presupuestarias.
EnglishOn the basis of our communication on climate changes published recently, we can also show that the costs are tolerable.
También sobre la base de nuestra comunicación sobre el cambio climático hecha pública recientemente podríamos demostrar que los gastos serían accesibles.