EN

to tolerate [tolerated|tolerated] {verb}

volume_up
While we may agree to tolerate errors, we can, in no way, tolerate any act of fraud.
A pesar de que podemos tolerar los errores, no podemos, bajo ningún concepto, tolerar ningún fraude.
We can no more tolerate this than we can tolerate a lack of access to general documents.
Y esto no lo podemos tolerar al igual que la denegación del acceso a documentos generales.
We cannot tolerate unlawfulness and repeated instances of unlawful conduct.
No podemos tolerar la ilegalidad ni los actos ilegales reiterados.
We should no longer have to tolerate a situation in which the employers in the European Union or the farming industry's COPA can consult documents which we ourselves cannot obtain.
Ya no tendríamos que aguantar que los empresarios de Euro o que la COPA agraria accedan a documentos que nosotros no podemos obtener.
We should no longer have to tolerate a situation in which the employers in the European Union or the farming industry' s COPA can consult documents which we ourselves cannot obtain.
Ya no tendríamos que aguantar que los empresarios de Euro o que la COPA agraria accedan a documentos que nosotros no podemos obtener.
The earth, however, will not tolerate this kind of democratised energy consumption if we go on the way we are.
Sin embargo, al paso que vamos, nuestro planeta no aguantará una democratización del uso energético de estas características.
I can't tolerate that kind of behavior
no puedo transigir con esa conducta
That does not mean turning a blind eye to fraud or tolerating beneficiary countries' lackadaisical or uncooperative attitudes.
Pero eso no quiere decir que se deba transigir con el fraude o la falta de colaboración y de seriedad de los países beneficiarios.
That does not mean turning a blind eye to fraud or tolerating beneficiary countries ' lackadaisical or uncooperative attitudes.
Pero eso no quiere decir que se deba transigir con el fraude o la falta de colaboración y de seriedad de los países beneficiarios.

Context sentences for "to tolerate" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishThis kind of industry will simply not tolerate protectionism on a national level.
Este tipo de industria simplemente no tolerará el proteccionismo a nivel nacional.
EnglishWhat has happened in this matter is simply awful, and we shall not tolerate it.
Lo sucedido en este asunto es sencillamente el colmo y no queremos tolerarlo.
EnglishEurope will not tolerate the suppression of freedom by the Belarusian dictatorship.
Europa no tolerará la represión de la libertad por parte de la dictadura belorusa.
EnglishWe now need to respond to this state of affairs, and not continue to tolerate it.
Ahora tenemos que responder a este estado de cosas y no seguir tolerándolo.
EnglishIf we want a Europe that produces results, we cannot tolerate such projects.
Si queremos una Europa que produzca resultados, no podemos tolerar tales proyectos.
EnglishI think that this is a problem that we should not be prepared to tolerate.
Me parece que este es un problema que no deberíamos estar dispuestos a tolerar.
EnglishWe must draw boundaries; there is certainly no need for us to tolerate everything.
Hemos de imponer límites; ciertamente no hay ninguna necesidad de que toleremos todo.
EnglishWe can no longer tolerate this inhuman behaviour, this inhuman treatment by the SLORC.
No debemos seguir tolerando este inhumano modo de proceder por parte del SLORC.
EnglishThe Committee on Women’s Rights is unwilling to tolerate this silence any longer.
La Comisión de Derechos de la Mujer no está dispuesta a seguir tolerando este silencio.
EnglishIt means a new inequality for our citizens which the Commission must not tolerate.
Esto crea para nuestros ciudadanos una desigualdad que la Comisión no debería aceptar.
EnglishThe Committee on Women’ s Rights is unwilling to tolerate this silence any longer.
La Comisión de Derechos de la Mujer no está dispuesta a seguir tolerando este silencio.
EnglishThe Commission, too, will never tolerate the violation of human rights and democracy.
Tampoco la Comisión tolerará la violación de los derechos humanos y de la democracia.
EnglishI do not believe we can tolerate the continuation in power of the military junta.
No podemos permitir que los militares conserven el poder tras su golpe.
EnglishMost members of the Liberal Group can tolerate this precarious balance.
La mayoría del Grupo Liberal no tiene reparo en respetar ese equilibrio inestable.
EnglishThe European Union cannot tolerate violence and crimes against humanity.
La Unión Europea no puede tolerar la violencia ni los crímenes contra la humanidad.
EnglishThey do not tolerate independent organisations and other centres of power alongside them.
No toleran organizaciones independientes y otros centros de poder aparte del suyo.
EnglishThese are European double standards, and they are something we must not tolerate.
Esto es utilizar una doble norma europea, cosa que no debemos tolerar.
EnglishWe will not tolerate being robbed of our nationality and our identity.
No toleraremos que se nos despoje de nuestra nacionalidad y nuestra identidad.
EnglishSyria, however, is a dictatorship that does not tolerate internal opposition.
No obstante, Siria es una dictadura que no tolera la oposición interna.
EnglishNaturally, the EU does not tolerate torture and abuse of prisoners.
Como es obvio, la Unión no tolera las torturas ni los malos tratos a los presos.

Synonyms (English) for "tolerable":

tolerable
tolerance
tolerant