"to top it all" translation into Spanish

EN

"to top it all" in Spanish

EN to top it all
volume_up
[example]

Context sentences for "to top it all" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishOn top of all that now comes Russia's aggression against Georgia.
Por si todo esto fuera poco, ahora tenemos la agresión de Rusia contra Georgia.
EnglishOn top of all of this, the research does not contain any new information.
Si tiene usted oportunidad de hacer algún comentario, señor Comisario, sería de gran ayuda.
EnglishOn top of all of this, the research does not contain any new information.
Además de todo esto, la investigación no contiene ningún dato nuevo.
EnglishIf there were to be yet another directive on top of all that, then that would be too much of a good thing.
Si a todo ello añadimos una nueva Directiva, ya sería el colmo.
EnglishTo top it all, we are in fact aware that a large number of them are harmful, and yet we still allow them to be used.
Sí, pues incluso de gran número sabemos que son perjudiciales para la salud y aún así autorizamos su empleo.
EnglishTo top it all, the Russian authorities now also intend to silence domestic and foreign NGOs.
La libertad de expresión y pensamiento es uno de los valores fundamentales de la Unión Europea, y es la piedra angular de la democracia.
EnglishTo top it all, on Tuesday the House adopted a text which helps enormously in resolving the problem.
El colmo es que nuestra Asamblea aprobó el martes pasado, hace tres días, un texto que contribuye significativamente a solucionar el problema.
EnglishI do not want to start a discussion tonight on these issues, but it is an added problem on top of all the other existing problems.
No quiero iniciar un debate esta noche sobre estos temas, pero es un problema añadido a todos los demás problemas existentes.
Englishhe's got nothing up top at all
EnglishTo top it all, the rapporteur also emphasises the need for a Constitution, because this would speed up the creation of a Defence Union.
Es más todavía, el ponente también subraya la necesidad de una Constitución, porque agilizaría la creación de una Unión de Defensa.
EnglishMadam President, I agree with all contributors that public health, food safety and hygiene have to be at the top of all our agendas.
Señora Presidenta, coincido con todos los oradores en que la salud pública, la seguridad alimentaria y la higiene deben ser nuestras prioridades.
EnglishFurthermore, the process is not transparent with Parliament being presented with only one candidate and, to top it all, the final vote is secret.
Es más, el proceso no es transparente, ya que al Parlamento sólo se le ha presentado un candidato y, además, la votación final es secreta.
EnglishThat is the EU-wide package that has now been prepared on top of all the contributions that are already being made and will be made by the Member States.
Ese es el paquete comunitario que se ha preparado ahora, al margen de todas las contribuciones que los Estados miembros ya han realizado y realizarán.
EnglishEach minister of finance in Europe today is taken up to the mountain top with all the temptations of undermining the Growth and Stability Pact.
Hoy, todos los Ministros de Hacienda de Europa se ven arrastrados a la cima de la montaña con todas las tentaciones de socavar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
EnglishRather as in the myth of Sisyphus, we should continue rolling the stone from the bottom of the mountain to the top, despite all events to the contrary.
Un poco como en el mito de Sísifo deberíamos seguir empujando la piedra desde el pie de la montaña hasta arriba, a pesar de todos los acontecimientos en contra.
EnglishNow we learn on top of all that the City of Strasbourg may well have been using the decision to exploit its monopoly to defraud the people of Europe.
Ahora sabemos, además de todo eso, que el Ayuntamiento de Estrasburgo puede haber usado la decisión para aprovechar su monopolio y defraudar a los pueblos de Europa.
EnglishLet me ask you, Commissioner Dimas, whether we ought not, at last, to do more about climate change, on top of all the many things that are said about it?
Permítame preguntarle, señor Comisario Dimas, si no deberíamos hacer finalmente más acerca del cambio climático, aparte de todas las cosas que se han dicho sobre él.
EnglishA series of amendments has been tabled by my group, moreover, relating to the key issue of harmonisation of social standards from the top for all modes of transport.
Además, ha presentado varias enmiendas relacionadas con la importante cuestión de obligar a armonizar la normativa social para todos los modos de transporte.
EnglishThis beautiful old city is a media, arts and cultural metropolis, the capital of Bavaria, home of Princes and Kings for centuries and, to top it all, Germany's economic center for technology.
La capital de Baviera, situada a orillas del Isar, metrópolis cultural y artística, es el epicentro de la industria de la comunicación y alta tecnología de Alemania.
EnglishLarge numbers of vessels have been forcibly scrapped, the remainder are forcibly restricted to ports for half of each month; and, on top of all that, fuel prices have drastically increased.
Un gran número de barcos han sido desguazados y los demás están obligados a permanecer amarrados durante la mitad de cada mes; además de todo eso, los precios del petróleo han aumentado notablemente.