EN torment
volume_up
{noun}

torment (also: agony, angst, distress, fear)
torment (also: torture)
We have banned them here in the Chamber, rightly, because they are instruments of torment.
Aquí, en la Sala de Plenos, los hemos prohibido con toda razón, pues son unos instrumentos de tortura.
The Spencer report goes some way to answering the major question that is tormenting all of us: 'why did this happen? '
El Informe Spencer viene a dar respuesta a la gran pregunta que a todos nos tortura:¿Por qué ha ocurrido esto?
The Spencer report goes some way to answering the major question that is tormenting all of us: 'why did this happen?'
El Informe Spencer viene a dar respuesta a la gran pregunta que a todos nos tortura: ¿Por qué ha ocurrido esto?
torment
torment (also: torture)
It patches things up, without doing anything to deal with the main problems and remove the main causes of the torment these animals undergo.
Pone parches sin realmente hacer nada para tratar los principales problemas ni eliminar las principales causas del tormento a que se somete a estos animales.
As remote sensing methods develop, it is to be hoped that they will help reduce the bureaucracy which is a continual torment to farmers.
Si se desarrollan los métodos de teledetección, cabe esperar que se reduzca la burocracia que supone un tormento continuo para los agricultores.
We should keep this in mind when we take account of the torments women have to endure in armed conflicts.
Debemos tener esto en cuenta cuando evaluemos los tormentos que tienen que soportar las mujeres en los conflictos armados.
torment (also: ordeal)
volume_up
martirio {m} (sufrimiento)

Context sentences for "torment" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is, as I have already said, the modern version of the torment of Tantalus.
Es, como ya he dicho, la versión moderna del suplicio de Tántalo.
EnglishBut those who deny Our signs, torment shall afflict them, because they used to disobey.
pero quienes desmientan Nuestros mensajes --serán presa del castigo por sus perversas acciones.
EnglishGive us in this world good and good in the Hereafter; and defend us from the torment of the fire!
¡Danos lo bueno en esta vida y lo bueno en la Otra Vida, y líbranos del castigo del fuego!":
EnglishThey shall dwell therein - the torment shall not be lightened from them, nor shall they have respite;
En ese estado permanecerán; [y] no se les mitigará el sufrimiento, ni les será dado esperar.
EnglishAnd he among you who does wrong, We will make him taste great torment.
¿Seréis capaces de soportar [esta prueba] con paciencia?
EnglishPolitical torment plagued Europe in the last century.
Las tribulaciones políticas acosaron a Europa durante el pasado siglo.
EnglishThen shall it be said to those who have done wrong, "Taste you the torment of Eternity!
Y alguna gente te pregunta: “¿Es todo esto verdad?
EnglishAs for those whose faces are blackened, - "Did you disbelieve after your faith, then taste the torment for your disbelief.
A aquellos de rostros hoscos [se les dirá]: "¿Renegasteis después de haber creído?
EnglishThus (it will be said) "There, taste the punishment, for disbelievers is the torment of the Fire.
¡Eso es vuestro [merecido, Oh enemigos de Dios]!
EnglishThey are those who sell guidance for error, and pardon for torment, how bold are they of the fire!
Esos son los que canjean la guía por el extravío, y el perdón por el castigo: ¡qué poco parecen temer al fuego!
EnglishThese are they who shall have grievous torment, and theirs in the Hereafter shall be the greatest loss.
Pero, en verdad [Oh creyente,] tú has recibido este Qur'án por la gracia de Uno que es sabio, omnisciente.
EnglishBut they rejected him, so the torment of the day of gloom (Ashes from a volcanic eruption?
Ciertamente, en esta [historia] hay en verdad un mensaje [para los hombres], aunque la mayoría de ellos no crean [en él].
EnglishHim will Allah punish with the greatest torment.
Dios le infligirá el mayor de los castigos [en la Otra Vida]:
EnglishMr President, all the previous speakers have stressed the torment that has accompanied this directive.
Señor Presidente, todos los colegas que me han precedido han subrayado el suplicio que ha acompañado esta directiva.
EnglishYet it may be that you (Muhammad) will torment your soul with grief (or fret thyself to death) if they believe not in this new revelation.
Pero, ¿es que vas a consumirte de pesar por ellos si no creen en este mensaje?
EnglishThey will dwell therein (in the curse) for ever; the torment shall not be lightened for them, nor shall they have any respite.
En ese estado permanecerán; [y] no se les aliviará el sufrimiento ni se les concederá prorroga.
English'Verily, it has been revealed unto us that the torment will surely come upon him who denies us and turns away.
[Pero cuando le fue transmitido el mensaje de Dios, Faraón] dijo: “Y, ¿quién es ese Sustentador vuestro, Oh Moisés?
EnglishReturning to Mr Willockx's report, the convergence criteria are the torment and delight of the Member States.
Pasando al informe del Sr. Willockx, los criterios de convergencia son un poco la cruz y el deleite de los Estados miembros.
EnglishGlory be to Thee; preserve us from the torment of the fire!
EnglishUntil, when We open for them the gate of extreme torment, then lo!