EN train
volume_up
{noun}

1. general

train (also: puff-puff)
A passenger train from Luxembourg collided with a freight train in French territory.
Un tren de viajeros procedente de Luxemburgo chocó con un tren de mercancías en territorio francés.
If a train passes a red stop signal, the brakes are also automatically applied.
Si un tren se salta un semáforo en rojo también se accionan los frenos automáticamente.
Currently in Europe, it is not possible to buy a train ticket in a civilised manner.
Actualmente en Europa, no es posible comprar un billete de tren de manera civilizada.
train
volume_up
ferrocarril {m} [oldfsh.] (tren)
All those factors will make using the train more attractive.
Todos estos factores conseguirán que usar el ferrocarril sea más atractivo.
But more than that: it is no longer possible for us to import parts and continental products by train.
Peor aún: ya no podemos importar piezas y productos continentales por ferrocarril.
Let us take a moment to consider the train in this light.
Fijémonos por ejemplo en el ferrocarril.

2. "of servants, followers"

llegó con un séquito de admiradoras
un cortejo fúnebre

3. "of mules"

train
train

4. "of events, disasters"

train (also: serial, series, batch, break)
That sets off a train of thought: where was the pheasant bought?
Enseguida tendré que responder a una serie de preguntas: ¿Dónde fue adquirido el faisán?
This maximum-level alert declared by the WHO set in train a series of measures in Europe.
Este nivel de alerta máximo declarado por la OMS desencadenó la puesta en marcha una serie de medidas en Europa.
My second train of thought leads me to the view that the Charter should be incorporated without any changes being made to it.
Mi segunda serie de pensamientos me lleva a sostener la opinión de que la Carta debería incorporarse sin que se realice ningún cambio en la misma.

5. "of dress, robe"

train (also: queue, tail, tailback, brush)
notice the superb sweep of the train
fíjese en la estupenda caída de la cola
la cola del tren
Tim le va a llevar la cola

6. "fuse"

train (also: bait, food, bob, chum)
train
a train carrying passengers and freight
un tren mixto
So we must also set measures in train to create easier access to risk capital and new, hybrid forms of financing.
Por ello, debemos crear facilidades para el acceso al capital de riesgo así como poner en marcha la creación de nuevas formas mixtas de financiación.
European Union support, carefully targeted, could make all the difference in the training and the equipment of the Iraqi police service.
En otras palabras, debemos dejar de responder a la insurgencia exclusivamente con tácticas militares y adoptar un plan mixto.

7. railways

train
volume_up
convoy {m} [form.]

Context sentences for "train" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

English. - (DE) I am voting for a standard driving licence for train drivers.
Votaré a favor de un permiso de conducir normalizado para los maquinistas de trenes.
EnglishThere should be no dogmatic priority for either one sort of train or the other.
No debería haber ninguna prioridad dogmática para uno u otro tipo de trenes.
EnglishThis also applies to the European licence for train drivers, in my opinion.
En mi opinión, esto es lo que ocurre con la licencia europea para maquinistas.
EnglishMy vote should not be perceived as support for the EU's 'subsidy gravy train', either.
Mi voto tampoco debería verse como un apoyo al "chollo de los subsidios" de la UE.
EnglishThis is especially important for those people who manufacture trains and train equipment.
Esto les importa sobre todo a la gente que fabrica trenes y material ferroviario.
EnglishThe train of events has passed very quickly over recent days and hours.
Los acontecimientos se han sucedido con mucha rapidez en los últimos días y horas.
EnglishYour compatriots, led by Lech Walesa, set this peaceful revolution in train.
Sus compatriotas, liderados por Lech Walesa, pusieron en marcha esta revolución pacífica.
EnglishWhat is the situation with regard to the European train driver's licence?
¿Cuál es la situación con respecto a la licencia europea para maquinistas?
EnglishNo one must feel as if they are in a carriage being towed along by a kind of runaway train.
Nadie debe sentirse en un segundo coche tirado por una especie de locomotora.
EnglishWhy are there constantly problems with train traffic through the tunnel?
¿Por qué observamos esta continua dificultad en la circulación de los trenes en el túnel?
EnglishHis love for Christ inspired him to train as a catechist with the Jesuit missionaries there.
Su amor a Cristo lo impulsó a prepararse como catequista con los misioneros jesuitas.
EnglishPeople who say that this institution is just a 'gravy train' are wrong.
La gente que afirma que esta institución es un «chollo» está equivocada.
EnglishIs it the airport or train station? Who should a consumer ask for the information?
¿A quién se debería dirigir el consumidor para pedir información?
EnglishIt was a wise decision to have the rules initially cover international train services.
Ha sido una sabia decisión que las normas cubran inicialmente los servicios internacionales.
EnglishThat brings me, Mr Savary, to the certification of train staff.
Esto me lleva, señor Savary, al tema de la certificación del personal ferroviario.
EnglishWe hoped, and continue to hope, that Syria will rejoin the train of reform and democratisation.
Pero el mero hecho de inscribirlo en la lista no va a resolver el problema.
EnglishThere are already a number of things in train which are addressing some of these issues.
Hay ya varias cosas en marcha que abordan algunos de los problemas.
EnglishThere cannot and must not be partial solutions that bring more imbalances in their train.
No se puede ni si debe adoptar ninguna solución parcial, que generaría nuevos desequilibrios.
EnglishIs it to be exclusively train drivers, or other staff too?
¿Se trata únicamente de los maquinistas o también de otros miembros del personal?
EnglishSubject: Causes of the dreadful train crash on Monday, 15 February in Buizingen
Asunto: Causas del terrible accidente ferroviario ocurrido el lunes 15 de febrero de 2010 en Buizingen