"turn the page" translation into Spanish

EN

"turn the page" in Spanish

See the example sentences for the use of "turn the page" in context.

Context sentences for "turn the page" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishOn Iraq, for example, you say that you want to turn the page and look to the future.
Pongamos Iraq: declara usted que quiere pasar página y mirar al futuro.
EnglishIt must, on the other hand, turn the page on the past and resolutely face the future.
La misma debe, por el contrario, superar el pasado y mirar resueltamente hacia el futuro.
EnglishWe cannot just talk about the situation, we have to take action, we have to turn the page.
No podemos ocuparnos solo de hablar de la situación, debemos pasar a la acción, debemos pasar página.
EnglishWe want to turn the page on this long-standing dispute.
Queremos pasar página en esta disputa que arrastramos desde hace tiempo.
EnglishSuch profound confrontations are the only way to turn the page so that nobody can return to it.
Estos profundos enfrentamientos son la única forma de pasar página para que nadie la pueda reabrir.
EnglishWe cannot just turn the page and pretend that nothing has happened.
No podemos pasar página y fingir que no ha sucedido nada.
EnglishI am convinced that all those concerned would like to turn the page on this tragedy as soon as possible.
Estoy convencido de que a todos los afectados les gustaría pasar página lo antes posible en esta tragedia.
EnglishSuch profound confrontations are the only way to turn the page so that nobody can return to it.
Los Balcanes occidentales constituyen una zona afectada no solo por la guerra y la destrucción, sino también por 50 años de comunismo.
EnglishYou said, President Prodi, that we must get past the crisis of last year and that we should turn the page.
Ha dicho usted, señor Presidente Prodi, que necesitamos superar la crisis del año pasado y que sería necesario pasar página.
EnglishIt is, in fact, time to turn the page, to discuss policies and to discuss the challenges facing the European Union.
De hecho, es hora de pasar página, de hablar de políticas y de debatir sobre los desafíos a los que se enfrenta la Unión Europea.
EnglishTherefore, let us support Serbia in its endeavour to, at last, turn the page and to take its place in the international community once again.
Apoyémosla entonces en su esfuerzo de pasar página y de reencontrar su papel en la comunidad internacional.
EnglishHowever, I find that the time has come to turn the page on the past, and to look to the future.
Sin embargo, creo que ha llegado la hora de pasar página y centrarse en el futuro, y el futuro de Serbia está en Europa.
EnglishYet whether the country will be able to turn a page in its relations with the EU depends largely on the Serbs themselves.
Pero la posibilidad de que el país pueda pasar página en sus relaciones con la UE depende en gran medida de los propios serbios.
EnglishIf we are to turn the page and move to a new period in history, the actors of change cannot afford to rest on their laurels.
Si hemos de pasar página y avanzar hacia un nuevo periodo de la historia, los agentes de cambio no pueden dormirse en los laureles.
Englishyou may turn the page over now
EnglishIn order to ensure genuine rail safety, the Union has to turn the page on competition so as to open that of cooperation.
Para garantizar una verdadera seguridad ferroviaria, la Unión debe pasar página al capítulo de la competencia para centrarse en el de la cooperación.
Englishto turn to page 19
EnglishInstead, we need to turn the page and make a fresh, constructive start following what has been, unfortunately, a very negative episode.
En cambio, tenemos que pasar página y comenzar de nuevo de un modo constructivo tras lo que ha sido, por desgracia, un episodio muy negativo.
Englishturn the page
Englishto turn to page 19

Other dictionary words

English
  • turn the page

Have a look at the Indonesian-English dictionary by bab.la.