"turn their backs on" translation into Spanish

EN

"turn their backs on" in Spanish

See the example sentences for the use of "turn their backs on" in context.

Context sentences for "turn their backs on" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIf we do not get this balance right, our people will turn their backs on the EU.
Si no conseguimos este equilibrio, nuestras ciudadanos volverán la espalda a la UE.
EnglishAfter all, we cannot turn our backs on those who have been excluded from progress.
Después de todo, no podemos dar la espalda a los que han sido excluidos del progreso.
EnglishBut if they turn their backs, then say, "Allah is sufficient for me!
Pero si aquellos [que se obstinan en negar la verdad] se apartan, di: “¡Dios me basta!
EnglishWe here, in the European Parliament, do not have the right to turn our backs on this issue.
No tenemos derecho, aquí, en el Parlamento Europeo, a no dar la espalda a esta cuestión.
EnglishI would like to make this appeal: let us not turn our backs on Ukraine!
Me gustaría realizar esa llamada: ¡no demos la espalda a Ucrania!
EnglishLet us never turn our backs on Africa's women and children again.
No debemos dar la espalda nunca más a las mujeres y niños de África.
EnglishIn short, we should not raise any false expectations but we should not turn our backs on the East either.
Se trata de una cuestión importante, al igual que la cuestión de dónde acaba Europa.
EnglishWe cannot continue to turn our backs on a disorder that affects over 3 million Europeans.
No podemos continuar dándole la espalda a un trastorno que afecta a más de tres millones de europeos.
EnglishHowever, this does not mean that we turn our backs on the traditional relationship of solidarity.
No obstante, eso no significa que volvamos la espalda a la tradicional relación de solidaridad.
EnglishWe must refuse to turn our backs on the future by missing the special opportunities Europe offers.
Hay que negarse a volver la espalda al futuro que pasa por transformaciones especiales de Europa.
EnglishWe must turn our backs on intensive and battery farming.
Hay que dar la espalda al sistema intensivo y a la cría en batería.
EnglishThe Africans themselves have decided to turn their backs on fate and to take their destiny into their own hands.
Los propios africanos han decidido dar la espalda a la fatalidad y asumir su destino.
EnglishUntil we stop conveying that impression, citizens will continue to turn their backs on Europe.
Hasta que no dejemos de transmitir dicha impresión, los ciudadanos continuarán dando la espalda a Europa.
EnglishI would like to make this appeal: let us not turn our backs on Ukraine!
En cuanto a Ucrania, estoy totalmente de acuerdo.
EnglishIn short, we should not raise any false expectations but we should not turn our backs on the East either.
En resumen, no debemos suscitar falsas esperanzas, pero tampoco debemos darle la espalda al Este.
EnglishIs this cause to turn our backs on Minsk again?
¿Constituye esto un motivo para dar nuevamente la espalda a Minsk?
EnglishThe Africans themselves have decided to turn their backs on fate and to take their destiny into their own hands.
Además, la Unión Africana está respaldada por un liderazgo fuerte, que hoy esboza una visión prometedora.
EnglishWe must not turn our backs on the Belorussian people.
No hemos de dar la espalda al pueblo bielorruso.
EnglishAnd when you do mention your Lord alone in the Quran they turn their backs in aversion.
Y, por eso, siempre que al recitar el Qur’án mencionas a tu Sustentador como el único Ser Divino, [te] vuelven la espalda en repulsa.
EnglishBut if they turn their backs, your duty is only to convey the Clear Message.
Pero si se apartan [de ti, Oh Profeta, recuerda que] tu única obligación es transmitir claramente el mensaje [que te ha sido encomendado].

Other dictionary words

English
  • turn their backs on

In the Vietnamese-English dictionary you will find more translations.