"under the agreements" translation into Spanish

EN

"under the agreements" in Spanish

See the example sentences for the use of "under the agreements" in context.

Similar translations for "under the agreements" in Spanish

under adverb
Spanish
under preposition
under…
the adverb
Spanish
the article
Spanish
the
to the preposition
Spanish
agreements noun
Spanish
agreement noun

Context sentences for "under the agreements" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWhat is the status of UK university degrees awarded under such agreements?
¿Deben reconocerse en Grecia por incidir en el ámbito de la Directiva 89/ 48/ CEE?
Englishrights and obligations under covered agreements, effect on
enmienda que no afecta los derechos u obligaciones (OMC X, 5)
EnglishWe have instruments in place; we give Laos EUR 160 million per year under trade agreements in the textile sector alone.
Tenemos los instrumentos, concedemos a Lao 160 millones de euros al año en concepto de acuerdos comerciales sólo en el sector textil.
EnglishThis is in accordance with the Rome Statute's very narrow definition of persons who should be included under immunity agreements.
Ello es conforme a la muy estricta definición del Estatuto de Roma de personas que deberían incluirse en los acuerdos de inmunidad.
EnglishSuch matters are dealt with under collective agreements and legislation in the various Member States.
Esto se regula mediante convenios y leyes en los distintos países, en Suecia mediante la ley de cogestión.
EnglishThis is a key target for the action plan which asks for strict compliance with rules and disciplines under international agreements.
Es un objetivo clave del plan de acción que exige el cumplimiento estricto de las normativas y las disciplinas en el marco de los acuerdos internacionales.
EnglishThe draft legislation before the Folketing does not contain any rules governing rights of employed persons under collective agreements.
La propuesta de ley presentada en el Folketing no contiene norma alguna que regule los derechos de los trabajadores como consecuencia de los convenios colectivos.
EnglishI support absolutely the Council's decision to refer this matter to the Court and to use all the powers that there are under the agreements.
Apoyo completamente la decisión del Consejo de remitir el tema al Tribunal de Justicia y a usar todos los poderes de los que se dispone en virtud de los acuerdos.
EnglishThese agreements are constantly implemented and updated in the framework of the Joint Customs Cooperation Committees established under these agreements.
Estos acuerdos son aplicados y actualizados constantemente en el marco de los Comités mixtos de cooperación aduanera creados en virtud de estos acuerdos.
EnglishUnder cooperation agreements, which contain provisions on human rights, such dialogue is also being conducted with other third countries.
En el marco de los acuerdos de cooperación que contienen cláusulas sobre derechos humanos, este tipo de diálogo se está llevando a cabo también con otros terceros países.
EnglishThe table in my report compares the fishing possibilities offered by the protocol under review with those available under previous agreements.
En el cuadro incluido en mi informe se comparan las posibilidades de pesca que ofrece el protocolo que ahora nos ocupa con aquéllas que ofrecían los anteriores acuerdos.
EnglishACP countries also have very high levels of access to the EU market under existing agreements, and access will increase under the Cotonou Agreement.
Los países ACP también tienen un alto nivel de acceso al mercado comunitario de conformidad con los acuerdos actuales, y el acceso mejorará en virtud del Acuerdo de Cotonú.
EnglishIt is also unacceptable that these countries should not be able to fulfil their obligations under the agreements because of the difficulties they are facing with their economic reforms.
Además, es poco probable que los países, debido a reformas económicas difíciles, puedan cumplir las obligaciones que se derivan de los tratados.
EnglishUnder the agreements that we had reached with the United States, the ‘push’ system could start operating without any need for changes within just a few weeks.
Según los acuerdos a que habíamos llegado también con los Estados Unidos, el sistema «» podría empezar a funcionar sin necesidad de modificaciones dentro de unas pocas semanas.
EnglishUnder the agreements that we had reached with the United States, the ‘ push’ system could start operating without any need for changes within just a few weeks.
Según los acuerdos a que habíamos llegado también con los Estados Unidos, el sistema«» podría empezar a funcionar sin necesidad de modificaciones dentro de unas pocas semanas.
EnglishThe vessel owners should be accountable for the costs arising under the agreements from which they themselves draw benefit, and we want to see continued change in that direction.
Los armadores deberán asumir los costes derivados de los acuerdos de los que ellos mismos se benefician, y queremos ver un cambio constante en esa dirección.
EnglishThe vessel owners should be accountable for the costs arising under the agreements from which they themselves draw benefit, and we want to see continued change in that direction.
Los armadores deberían asumir los costes derivados de unos acuerdos de los que ellos mismos se benefician, y queremos ver un cambio constante en esa dirección.
EnglishForeign businesses entering the European market must operate in a transparent way and in accordance with the law, and must be managed under transparent agreements.
Las empresas extranjeras que entren el mercado europeo deben operar de forma transparente y de acuerdo con la ley, asimismo, deben gestionarse conforme a acuerdos transparentes.
EnglishThe United States are exporting them to us and we, with no shame whatsoever and, unfortunately, with a Greek Presidency, are importing them under these agreements.
Los Estados Unidos nos están exportando todo esto y nosotros, sin vergüenza alguna y, desgraciadamente, con una Presidencia Griega, las estamos importando conforme a estos acuerdos.
EnglishIt is certainly true to say that a great deal has been accomplished: a dozen joint measures have been adopted under two agreements and political agreement has been reached on two further agreements.
En este sentido, sin duda es posible afirmar que se ha conseguido mucho: una docena de medidas comunes, dos convenios y el acuerdo político sobre otros dos.

Other dictionary words

English
  • under the agreements

Do you want to translate into other languages? Have a look at our Greek-English dictionary.