"under the competence" translation into Spanish

EN

"under the competence" in Spanish

See the example sentences for the use of "under the competence" in context.

Similar translations for "under the competence" in Spanish

under adverb
Spanish
under preposition
under…
the adverb
Spanish
the article
Spanish
the
to the preposition
Spanish
competence noun

Context sentences for "under the competence" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI am very proud that this important piece of legislation comes under my competence.
Estoy muy orgulloso de que este importante instrumento legislativo sea de mi competencia.
EnglishThis subject comes under its competence and, sadly, I cannot give a meaningful answer.
Este tema es de su competencia y, lamentablemente, no puedo dar una respuesta significativa.
EnglishThis, however, is above all an issue that falls under the competence of the Member States.
Sin embargo, esta es una cuestión que es competencia, ante todo, de los Estados miembros.
EnglishI consider amendment 18 of the Chichester report to fall under the competence of the Council.
Considero que la enmienda 18 del informe Chichester cae dentro de las competencias del Consejo.
EnglishThese controls are under the competence of the UK authorities.
Las autoridades del Reino Unido tienen la competencia en la aplicación de estos controles.
EnglishPension systems fall under the competence of the Member States.
Los regímenes de pensiones son competencia de los Estados miembros.
EnglishHowever, we reject the notion that improvements should be carried out under the competence of the Commission.
Sin embargo, rechazamos la idea de que las mejoras sean competencia de la Comisión.
EnglishThese are the two reports that directly address the issues that fall under the competence of our Committee.
Estos son los dos informes que tratan directamente los temas que competen a nuestra comisión.
EnglishFurthermore, quite a large number of questions are not related to issues falling under Community competence.
Además, un gran número de preguntas no están relacionadas con cuestiones que competen a la Comunidad.
EnglishThe majority of Member States want external border control to come under their competence.
La mayoría de los Estados miembros quieren que el control de las fronteras exteriores entre dentro del ámbito de sus actividades.
EnglishAnd also from this date these matters will come under the competence of the Community, which can only be welcomed.
También será en esa fecha cuando estas materias dependan de la competencia comunitaria. Sólo podemos felicitarnos.
EnglishWe would also reiterate that all the issues relating to penalties come under the competence of each Member State.
También quisiéramos reiterar que todos los temas relacionados con las sanciones son competencia de cada Estado miembro.
EnglishThey may also fall under the competence of my colleague, Mr Barnier, who spoke to this Assembly a little while ago.
También pueden corresponder a la competencia de mi colega el Sr. Barnier, que hace poco ha hablado ante esta Asamblea.
EnglishIt is noted that part of the convention is under EC competence and will therefore need to be signed and ratified by the EC.
Hace poco, el señor Blair dijo que se necesitan motivos de peso para girar la cabeza y decir« no» a la policía.
EnglishThis will in fact remain under the competence of the Member States and the partner higher education institutions.
Esto seguirá siendo, de hecho, competencia de los Estados miembros y de las instituciones de enseñanza superior asociadas.
EnglishThese issues fall under our competence.
Estos temas entran en nuestra competencia.
EnglishIn accordance with the Treaties, the examination of asylum applications falls under the competence of the Member States.
De acuerdo con los Tratados el examen de las solicitudes de asilo entra dentro de las competencias de los Estados miembros.
EnglishTherefore, since this issue does not fall under our competence, it must be discussed and decided upon on at national level.
Por tanto, habida cuenta de que esta cuestión no es de nuestra competencia, debe debatirse y resolverse a escala nacional.
EnglishSecondly it is important to recognise that EU-OPS, as approved by this Parliament, now come under EASA competence.
En segundo lugar, es importante reconocer que EU-OPS, tal como se ha aprobado en este Parlamento, pasa ahora a depender de la EASA.
EnglishThese matters belong under the competence of the Member States.
Comprendemos las intenciones expresadas en esta enmienda, pero tales asuntos competen a los Estados miembros.

Other dictionary words

English
  • under the competence

Even more translations in the Czech-English dictionary by bab.la.