EN unfortunate
volume_up
{noun}

unfortunate (also: loser, trog, wretch)
The sole and only victims of this unfortunate incident were the Greek and Filipino seamen.
Las únicas víctimas de este desgraciado incidente fueron los marineros griegos y filipinos.
This was the case with the unfortunate accident in the Dominican Republic to which I referred earlier.
Éste era el caso del desgraciado accidente de la República Dominicana al que hemos aludido anteriormente.
So, we are giving high priority to assisting the people who are the victims of this very unfortunate conflict.
Por tanto, es para nosotros prioritario ayudar a las víctimas de este conflicto tan desgraciado.
The problem is too often treated as an unfortunate and natural part of life.
Con demasiada frecuencia se trata el problema como una parte desgraciada y natural de la vida.
Particularly unfortunate was the fact that a number of delegations ran off, for however well-founded their reasons may have been, those who run away are always in the wrong.
Particularmente desgraciada fue la retirada de algunas delegaciones, ya que, por muy fundadas que fueran las razones que les movieron a ello, los que abandonan nunca tienen razón.

Synonyms (English) for "unfortunate":

unfortunate
fortunate
English

Context sentences for "unfortunate" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is very unfortunate that the conference in Brussels clashes with the session.
Es una pena que la conferencia de Bruselas coincida con el período de sesiones.
EnglishWe know that these substances can interact in a particularly unfortunate way.
Sabemos que estas sustancias pueden actuar juntas de un modo especialmente funesto.
EnglishThe European Globalisation Fund was created to help mitigate such unfortunate events.
Este Fondo se creó con el fin de ayudar a mitigar estos desafortunados sucesos.
EnglishThis is unfortunate, and we shall have to change our procedures in this respect.
Lo lamento, y temo que tengamos que modificar nuestros procedimientos en este sentido.
EnglishIt is just unfortunate that there is such opposition in the Council of Ministers.
Pero desgraciadamente, hay una gran oposición en el Consejo de Ministros.
EnglishThis is unfortunate, because it would seem that on this question we ought to be united.
Es una lástima, porque se supone que en esta cuestión deberíamos estar unidos.
EnglishIt is unfortunate that the chair, Mrs Randzio-Plath, is not here today.
Lamentablemente, la presidenta, la Sra. Randzio-Plath, no se encuentra presente.
EnglishIf the wrong description or wrong terminology is used then that is unfortunate.
Si la descripción o la terminología empleadas fueron erróneas, sólo nos cabe lamentarlo.
EnglishWe have had unfortunate examples in the past that have led to tragic situations.
Hemos tenido ejemplos desafortunados en el pasado, que han llevado a situaciones trágicas.
EnglishIt was unfortunate that it only applied to such a short period of time though.
Sin embargo, es una lástima que solo se aplicara durante un periodo de tiempo tan breve.
EnglishClarification of this kind is missing from the report, which is unfortunate.
En el informe no hay una aclaración en este sentido, cosa que lamentamos.
EnglishWhat happens if that person is unfortunate enough to die unexpectedly?
¿Qué ocurre si esa persona tiene la mala suerte de morir de manera inesperada?
EnglishIt is unfortunate that the Council could not adopt the new Members’ Statute.
Es una lástima que el Consejo no haya podido aprobar el nuevo Estatuto de los Diputados.
EnglishLadies and gentlemen, there has been a combination of two unfortunate circumstances.
Señorías, efectivamente, han coincidido dos circunstancias desgraciadas.
EnglishMoreover, there was an unfortunate mistake in the vote on the Schaffner report.
Además, lamentablemente se ha deslizado un error en la votación sobre el informe Schaffner.
EnglishSecondly, it is unfortunate that the Commission rejected some of our points yesterday.
En segundo lugar, ayer el Comisario rechazó lamentablemente alguno de nuestros puntos.
EnglishIt is unfortunate, but there is no alternative but to stick clearly to the rules laid down.
Es una lástima, pero no queda más remedio que atenerse a las normas establecidas.
EnglishIt is hard to believe that these unfortunate people are really endangering Iran's democracy.
Nos cuesta creer que estos desafortunados pongan en peligro la democracia iraní.
EnglishIt is hard to believe that these unfortunate people are really endangering Iran' s democracy.
Nos cuesta creer que estos desafortunados pongan en peligro la democracia iraní.
EnglishTo pursue the voting as a block vote today would, to my mind, be unfortunate.
Persistir en votar hoy sobre toda la cuestión en bloque sería, en mi opinión, una lástima.