"unfortunately after" translation into Spanish

EN

"unfortunately after" in Spanish

See the example sentences for the use of "unfortunately after" in context.

Context sentences for "unfortunately after" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishUnfortunately, even after the end of the Second World War, the
Por desgracia, incluso después del final de la Segunda Guerra mundial
EnglishUnfortunately, however, after the weekend, very few stayed in Johannesburg until the end.
Pero desgraciadamente, después del fin de semana, muy pocos se quedaron en Johanesburgo hasta el final.
EnglishWe would therefore propose replacing the unfortunately worded subheading after point 30 with the words ‘ Wider Europe’.
La política de vecindad debe ayudarles a encontrar una salida a sus conflictos congelados.
EnglishUnfortunately, nothing was settled after the first judgement.
Desde la primera sentencia no se ha movido nada.
EnglishWe adopt so many reports in this House that they are, unfortunately, forgotten soon after they have been adopted.
Aprobamos tantos informes en esta Cámara que, por desgracia, caen en el olvido poco después de haber sido aprobados.
EnglishUnfortunately, even after the end of the Second World War, the rights of nations continued to be violated.
Por desgracia, incluso después del final de la Segunda Guerra mundial los derechos de las naciones han continuado siendo violados.
EnglishUnfortunately, after the Commissioner’ s speech today I can only conclude that, to put it mildly, we still lack this courage.
Si quiere ser realista, esta Cámara tendrá que admitir que es un proceso que durará necesariamente algún tiempo.
EnglishEven today, unfortunately, three months after the presidential elections, the situation in the country is still critical.
Por desgracia, incluso hoy, tres meses después de las elecciones presidenciales, la situación del país todavía es crítica.
EnglishUnfortunately, after seven years, few of those expectations have been met, either in Lithuania or at European level.
Desafortunadamente, después de siete años, muchas de esas expectativas no se han visto cumplidas, tanto en Lituania como a nivel Europeo.
EnglishWith regard to the issue of non-discrimination, unfortunately after so many years it is still necessary to have this debate.
Con respecto al asunto de la lucha contra la discriminación, por desgracia después de tantos años sigue siendo necesario este debate.
EnglishOnly a fraction of all these calls have unfortunately been retained after the vote in the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Por desgracia, tras la votación en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios sólo ha quedado una fracción de todas estas peticiones.
EnglishUnfortunately, after just a year, interest was already waning and we in this House did not even manage to strengthen the Europol structure for combating terrorism.
Nuestra política de visados tiene que armonizarse e incluir la creación de un sistema de información de visados.
EnglishUnfortunately, year after year, Member States have passed on most of their responsibilities of providing aid to Bosnia and Kosovo to the European Union.
Lamentablemente, los Estados miembros han cargado en gran parte a la Unión Europea año tras año con la ayuda a Bosnia y Kosovo.
EnglishUnfortunately, after the Commissioner’s speech today I can only conclude that, to put it mildly, we still lack this courage.
Por desgracia, después de la intervención del comisario hoy, solo puedo sacar la conclusión de que, por decirlo con suavidad, seguimos sin tener esta valentía.
EnglishUnfortunately, after just a year, interest was already waning and we in this House did not even manage to strengthen the Europol structure for combating terrorism.
Lamentablemente, solo un año después, el interés ya desfallecía y en esta Cámara ni siquiera conseguimos reforzar la estructura de Europol para la lucha contra el terrorismo.
EnglishUnfortunately, after the dispute about the foaming of the River Rába, there is now another Austro-Hungarian environmental protection debate in the European Parliament.
Por desgracia, tras el debate sobre la aparición de espuma en el río Raab, surge hoy otro debate sobre protección medioambiental de la frontera austrohúngara en el Parlamento Europeo.
EnglishUnfortunately, after two weeks of investigations, the people responsible for the accident have still not been identified, and there is less and less hope of getting to the truth.
Desgraciadamente, tras dos semanas de investigaciones, no se ha designado a las personas responsables del accidente y cada vez existen menos esperanzas de llegar a la verdad.

Other dictionary words

English
  • unfortunately after

Translations into more languages in the bab.la English-German dictionary.