"unfortunately all" translation into Spanish

EN

"unfortunately all" in Spanish

See the example sentences for the use of "unfortunately all" in context.

Context sentences for "unfortunately all" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishUnfortunately, we all hoped that we would not have to discuss Colombia again.
Desgraciadamente, todos quisiéramos no tener que volver a hablar de Colombia.
EnglishUnfortunately, not all European governments are adopting the same approach.
Lamentablemente, no todos los gobiernos europeos están adoptando el mismo enfoque.
EnglishBut unfortunately I cannot explore all the different paths you have mentioned today.
Pero desgraciadamente no puedo analizar todas las vías que han mencionado ustedes hoy.
EnglishUnfortunately, all the proposals were rejected by the majority in Parliament.
Desgraciadamente, todas las propuestas han sido rechazadas por la mayoría del Parlamento.
EnglishUnfortunately, torture takes place all over the world and we constantly condemn it.
Lamentablemente, la tortura se produce en todo el mundo y nosotros la condenamos sin cesar.
EnglishUnfortunately - with all due respect - the Council has become an impotent body.
Por desgracia -dicho sea con el debido respeto-, el Consejo se ha vuelto un órgano impotente.
EnglishThat is where investment is made, but unfortunately all too often withheld.
Aquí es donde se han realizado inversiones, pero, por desgracia, todas se han desvanecido.
EnglishUnfortunately this is all too true, but we must guard this stable door effectively now.
Lamentablemente es cierto, aunque ahora hay que reforzar dichas medidas.
EnglishUnfortunately not all of them were able to persuade their groups to follow the line.
Por desgracia, no todos ellos pudieron convencer a sus Grupos para que siguieran esta línea.
EnglishThere have been positive signs, but unfortunately the opportunity passed all too quickly.
Ha habido buenos indicios, pero desgraciadamente ese instante se ha vuelto a desvanecer.
EnglishUnfortunately, in two minutes all I can do is talk about some of its failings.
Lamentablemente, lo único que puedo hacer en dos minutos es hablar sobre algunos de sus defectos.
EnglishUnfortunately, not all of these legitimate expectations are destined to come true.
Lamentablemente, no todas estas expectativas legítimas están destinadas a convertirse en realidad.
EnglishUnfortunately, all I can do is to ensure that our Rules are properly applied.
Por mi parte, no puedo hacer otra cosa, por desgracia, que imponer la observancia del Reglamento.
EnglishUnfortunately, all the conclusions were limited by a lack of robust information.
Lamentablemente, todas las conclusiones estuvieron limitadas por la falta de información consistente.
EnglishUnfortunately, almost all these good intentions have names which are difficult to pronounce.
Por desgracia, casi todas estas buenas intenciones tienen nombres difíciles de pronunciar.
EnglishMr President, Mr Theonas, unfortunately, all I can do is to repeat what I have already stated.
Señor Presidente, señor diputado, desgraciadamente sólo puedo repetir lo que ya he dicho.
EnglishUnfortunately, people all over the world are still being persecuted, tortured and even killed.
Por desgracia, todavía se persigue, tortura e incluso asesina a personas de todo el mundo.
EnglishUnfortunately, so far, not all of Europe's citizens can enjoy this freedom.
Por desgracia, hasta el momento no todos los ciudadanos europeos pueden disfrutar de esta libertad.
EnglishWe tabled amendments in committee, but unfortunately all of them were rejected.
Nosotros presentamos algunas enmiendas en comisión, pero lamentablemente todas ellas fueron rechazadas.
EnglishHere, it is unfortunately all about one part of Parliament prejudging the situation.
Aquí, lamentablemente tan solo se trata de que una parte del Parlamento está prejuzgando la situación.

Other dictionary words

English
  • unfortunately all

Do you want to translate into other languages? Have a look at our Portuguese-English dictionary.