EN

to unify [unified|unified] {verb}

volume_up
to unify
Does the Council finally intend to act in a unified, perceptive and uniform way?
¿Se propone finalmente el Consejo actuar de manera unificada, perceptible y uniforme?
Therefore, this unified approach is unjustified.
Por tanto, este enfoque uniforme no se explica.
No existe una estrategia uniforme en Europa.

Context sentences for "to unify" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishThe document does not aim to unify social security systems.
El documento no tiene como meta unificar los sistemas de seguridad social.
EnglishIndeed the proposed text aims to simplify and unify existing Community legislation.
De hecho, el texto propuesto tiene la finalidad de simplificar y unificar la legislación comunitaria existente.
EnglishOn the other hand, we have this tendency to want to unify the substantive rule of European contract law.
Y por otro tenemos esta tendencia a querer unificar la norma de fondo del contrato europeo.
EnglishSport, too, has a great power to unify and can communicate across linguistic boundaries.
El deporte también tiene un gran poder de unificar y puede comunicarse más allá de los límites lingüísticos.
EnglishAfter all, who believed that it would be easy to unify Europe?
Después de todo ¿quién creía que sería fácil unificar Europa?
EnglishAfter all, who believed that it would be easy to unify Europe?
Después de todo¿quién creía que sería fácil unificar Europa?
EnglishWe need to take faster steps to unify criminal law.
Tenemos que adoptar medidas más rápidas para unificar el Derecho penal.
EnglishThis can double the available resources and also helps to unify research targets.
Ello puede duplicar los recursos disponibles y también contribuir a la unificación de los objetivos de la investigación.
EnglishWe should never unify those regions and their culture - indeed, we should support that diversity.
No deberíamos unificar dichas regiones ni sus culturas -de hecho, deberíamos respaldar esta diversidad-.
EnglishThe end of December is only three months away, and it seems unthinkable to unify everything suddenly.
El 31 de diciembre es dentro de tres meses y parece impensable que pueda unificarse todo brutalmente.
EnglishIt will also simplify and unify the enforcement system.
También simplificará y unificará el sistema de cumplimiento.
EnglishIt now needs a new approach that would unify the region.
Ahora requiere un nuevo enfoque que una a la región.
EnglishI believe that this document helps to unify not only the EU Member States but also the citizens.
Creo que este documento ayuda a uniformizar, no sólo a los Estados miembros de la UE, sino también a sus ciudadanos.
EnglishI believe that we need to change, amend and unify the legal framework for setting maximum residue limits.
Considero que debemos modificar, enmendar y unificar el marco legal para establecer límites máximos de residuos.
EnglishIt does not aim to unify social security systems.
No pretende unificar los sistemas de seguridad social.
EnglishI am delighted that we are united in our aim to revive, unify and strengthen the European market.
Estoy encantada de que nos hayamos unido en un objetivo común, el de reactivar, unificar y fortalecer el mercado europeo.
EnglishCommissioner, you have been determined to unify sky, land and sea and in the end you are going to manage it.
Usted, señora Comisaria, se ha empeñado en unificar el cielo, la tierra y el mar, y al final lo va a conseguir.
EnglishAt least unify the criteria - that is what we were after - on the basis of a few basic scientific data.
Por lo menos vamos a unificar los criterios -eso es lo que pretendíamos- basándonos en unas pautas científicas elementales.
EnglishOn this day, let us emphasise the things that unify us.
EnglishThe ERTMS is supposed to be a magic formula that should technically unify both infrastructure and rolling stock.
El ERTMS se considera una fórmula mágica que debería unificar técnicamente la infraestructura y el material rodante.