"unjustifiably" translation into Spanish

EN

"unjustifiably" in Spanish

EN unjustifiably
volume_up
{adjective}

unjustifiably (also: unwarranted)
It is apparent to us, however, that the transposition of a number of directives by the Member States is being unjustifiably delayed.
Sin embargo, nos damos cuenta de que la transposición de una serie de directivas por parte de los Estados miembros acusa un retraso injustificado.
In any event, though, we must take a definite stand against the death sentence and against unjustifiably severe sentences in the present case too.
En cualquier caso, es preciso que en el presente caso manifestemos también claramente nuestra repulsa contra la pena de muerte y las condenas injustificadas.
The lump-sum grant payments shall be used within three years from the first payment and any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission.
Los pagos a tanto alzado deberán utilizarse en un plazo de tres años a partir del primer pago y cualquier fondo no empleado o gastado de manera injustificada deberá ser devuelto a la Comisión.

Synonyms (English) for "unjustifiably":

unjustifiably

Context sentences for "unjustifiably" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishTherefore members of the public could argue that they had been unjustifiably excluded.
Por consiguiente, alguna parte de ese público puede alegar que ha sido injustificablemente excluida.
EnglishTheir role in making political and economic decisions, however, is unjustifiably small.
Sin embargo, su papel en la toma de decisiones políticas y económicas es muy reducido, lo cual no se justifica.
EnglishMany of these people are unjustifiably in prison.
Muchas de estas personas están en la cárcel sin justificación alguna.
EnglishSpeaking of the implementation period for the Regulation, it is projected to be unjustifiably long.
Con respecto al periodo de aplicación del Reglamento, está previsto que sea injustificablemente prolongado.
EnglishThe initiative will help an enormous number of consumers who are affected by the roaming charges that are unjustifiably high.
La iniciativa ayudará a un gran número de clientes que se ven afectados por unas tarifas de itinerancia que son injustificablemente elevadas.
EnglishThe current tightly regulated agricultural policy is bureaucratic, ineffective and unjustifiably politically divisive.
La actual política agrícola con un exceso de regulación es burocrática, ineficaz y desechable desde el punto de vista de las políticas distributivas.
EnglishThe amendments by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy unjustifiably lump together the incineration of mixed waste with parallel incineration.
En las enmiendas de la Comisión de Medio Ambiente se vinculan sin fundamento la quema mixta y la quema paralela.
EnglishConversely, road transport, and, above all, water and air transport, quite unjustifiably receive scant attention in the White Paper.
Por el contrario, la escasa atención que reciben el transporte por carretera y, sobre todo, al transporte fluvial, marítimo y aéreo es bastante difícil de justificar.
EnglishIn any event, though, we must take a definite stand against the death sentence and against unjustifiably severe sentences in the present case too.
En cualquier caso, es preciso que en el presente caso manifestemos también claramente nuestra repulsa contra la pena de muerte y las condenas injustificadas.
EnglishIn general, the current review concerns technical aspects and is intended to eliminate legal uncertainties and unjustifiably onerous requirements.
La revisión en curso se refiere a aspectos técnicos en general y tiene por finalidad eliminar la inseguridad jurídica y costosas obligaciones que no pueden justificarse.
EnglishIt would also mean that those countries that have played no part in bringing about this overproduction crisis would incur unjustifiably high restructuring costs.
También supondría que los países que no han contribuido a esta crisis de sobreproducción incurrirían en costes de reestructuración injustificablemente altos.
EnglishI have discovered a tendency to escalate this situation unjustifiably, also fueled by political and xenophobic statements uttered by certain politicians.
He constatado una tendencia a la escalada injustificable de esta situación, alimentada por declaraciones políticas y xenófobas proferidas por determinados políticos.
EnglishI hope that biometrics improving the reliability of the link between the applicant and the document will mean that fewer people get turned away unjustifiably.
Espero que la biométrica, al mejorar la fiabilidad del vínculo entre el solicitante y el documento, se traduzca en que haya menos gente denegada sin justificación.
EnglishUnjustifiably underlining its unique and special nature, the country shows no regard for the OSCE's recommendations on electoral laws and freedom of the press.
Subrayando de manera injustificable su naturaleza especial y única, el país desoye las recomendaciones de la OSCE sobre las leyes electorales y la libertad de prensa.
EnglishThere are some rules, such as the pre-standard on the prevention of crime by urban planning and building design, to which mayors are objecting – not entirely unjustifiably, in my opinion.
Sin embargo, debido a experiencias anteriores, esta propuesta no pudo incorporarse al acuerdo al que se llegó con el Consejo y la Comisión.
EnglishHis proposal increases legal certainty and removes unjustifiably stringent requirements in order to reduce companies' administrative burdens by 25% by 2012.
Su propuesta aumenta la seguridad jurídica y elimina obligaciones estrictas e injustificables a fin de reducir la carga administrativa de las empresas en un 25 % para 2012.
EnglishWhereupon, the information enters the public realm through other routes and becomes, sometimes justifiably and sometimes completely unjustifiably, the subject of scandal.
Con lo cual, la información llega al dominio publico por otras rutas, y se convierte, a veces justificablemente y a veces sin ninguna justificación, en objeto de escándalo.
EnglishThe concern underpinning the report has been to ensure that the principle of cross-compliance and its associated controls do not penalise farmers unjustifiably.
La preocupación que subyace al informe es la de garantizar que el principio de la condicionalidad y sus correspondientes controles no perjudiquen a los agricultores de forma injustificada.
EnglishThe lump-sum grant payments shall be used within three years from the first payment and any unused or unjustifiably spent funds shall be recovered by the Commission.
Los pagos a tanto alzado deberán utilizarse en un plazo de tres años a partir del primer pago y cualquier fondo no empleado o gastado de manera injustificada deberá ser devuelto a la Comisión.
EnglishThere are some rules, such as the pre-standard on the prevention of crime by urban planning and building design, to which mayors are objecting – not entirely unjustifiably, in my opinion.
Estos alcaldes se oponen a algunas normas, como la norma previa en materia de prevención de la delincuencia mediante el urbanismo y el diseño de edificios, y no sin razón a mi juicio.