"unpredictable" translation into Spanish

EN

"unpredictable" in Spanish

EN unpredictable
volume_up
{adjective}

unpredictable (also: unforeseeable)
volume_up
imprevisible {adj. m/f}
Pulmonary sarcoidosis is a common condition with an unpredictable course.
La sarcoidosis pulmonar es una enfermedad frecuente de evolución imprevisible.
When it joined the euro, Greece was as unpredictable as the Oracle at Delphi.
Cuando ingresó en el euro, Grecia era tan imprevisible como el Oráculo de Delfos.
spread of organized crime and terrorism, represents an unpredictable and
de la delincuencia organizada y del terrorismo, constituye una imprevisible y
unpredictable (also: unexpected)
  The revolving stage reflects an ever-changing, unpredictable world.
El escenario giratorio refleja un mundo impredecible, en constante cambio.
Due to its unpredictable nature, combating terrorism must take the form of prevention.
Debido a su naturaleza impredecible, la lucha contra el terrorismo debe adoptar la forma de prevención.
Recent price increases have been dramatic and unpredictable as a result of various speculations.
La reciente subida de precios ha sido drástica e impredecible como resultado de varias especulaciones.
unpredictable
volume_up
volátil {adj.} (persona, carácter)
They just make catastrophic predictions and show that they have less and less say in what happens, and that their influence and clout are in practice unpredictable.
Se limitan a hacer predicciones catastróficas y demuestran que cada vez pintan menos en lo que ocurre, que su influencia y su peso son prácticamente volátiles.

Synonyms (English) for "unpredictable":

unpredictable
English

Context sentences for "unpredictable" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishA war, on the other hand, could have completely unpredictable consequences.
Una guerra podría tener, por otra parte, consecuencias del todo imprevisibles.
EnglishRussia has placed itself in the category of unstable, unpredictable states.
Rusia se ha situado en la categoría de los Estados inestables e impredecibles.
English(PT) Today, we are facing a natural disaster with unpredictable consequences.
(PT) Hoy nos enfrentamos a una catástrofe natural cuyas consecuencias son impredecibles.
EnglishThe effects of these murders are therefore unpredictable and worrying.
Los efectos de esos asesinatos, por consiguiente, son impredecibles y preocupantes.
EnglishIf this confrontation should unfortunately occur, its consequences would be unpredictable.
Si ese enfrentamiento desgraciadamente se produjera, sus consecuencias serían imprevisibles.
EnglishMr President, the situation in the Middle East is unpredictable.
Señor Presidente, es difícil vaticinar la evolución de la situación en el Oriente Próximo.
EnglishThe ever-present and unpredictable Birds of Prey fly furiously through the world of Mystère.
Las siempre presentes e impredecibles Aves de Presa vuelan furiosamente por el mundo de Mystère.
EnglishThe only thing we can afford to lose in this respect are unreliable and unpredictable partners.
Lo único que nos podemos permitir perder en este sentido son los socios imprevisibles o poco fiables.
EnglishAs we all know, animal diseases are unpredictable - the unexpected can and does happen.
Como todos sabemos, las enfermedades de los animales son impredecibles -lo inesperado puede ocurrir y ocurre.
EnglishDue to its unpredictable nature, combating terrorism must take the form of prevention.
Los ciudadanos estarán seguros ante ataques terroristas de cualquier tipo si éstos pueden neutralizarse a tiempo.
EnglishThe Munich scandal showed where that leads: both agencies become unpredictable and uncontrollable.
El escándalo de Munich ha mostrado adónde conduce: ambos órganos son desconcertantes e incontrolables.
EnglishBut the scale of some other disasters is unpredictable and there is no human means of preventing them.
Pero algunas catástrofes no son previsibles en su magnitud y no pueden frenarse con medios humanos.
EnglishHowever, this was a reaction resulting, in my view, from the very unpredictable inner circles in Havana.
Sin embargo, fue una reacción debida, a mi juicio, a los imprevisibles círculos internos en La Habana.
EnglishRising food prices coupled with unpredictable shortages of supply may cause this situation to worsen.
El alza de los precios combinada con las impredecibles faltas de suministro puede empeorar esta situación.
EnglishThe future promises to be even more unpredictable.
Las promesas en el futuro serán aún más impredecibles.
EnglishWithout this, prices will become unpredictable.
De lo contrario, los precios serán impredecibles.
EnglishWithout this, prices will become unpredictable.
Sin ella, los precios se volverán imprevisibles.
Englishthe service is unpredictable in bad weather
cuando hace mal tiempo no puedes fiarte del servicio
EnglishHowever, nowadays banks are facing increasingly unpredictable operational risks, which are difficult to manage.
Sin embargo, los bancos se enfrentan a riesgos operativos cada vez más impredecibles, que son difíciles de gestionar.
EnglishIf this really were to happen, then party decisions, without an ideological base, would be unpredictable.
Si esto se produjese realmente, entonces las decisiones de los partidos, carentes de base ideológica, serían impredecibles.