"until the year" translation into Spanish

EN

"until the year" in Spanish

See the example sentences for the use of "until the year" in context.

Similar translations for "until the year" in Spanish

until adverb
Spanish
until preposition
Spanish
until conjunction
Spanish
the adverb
Spanish
the article
Spanish
the
to the preposition
Spanish
year noun

Context sentences for "until the year" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishSo we will not be in a position to present a second package until next year.
En consecuencia, no podremos presentar un segundo paquete hasta el año próximo.
EnglishWe wanted just to adopt them until the year 2013, with some particularities.
Solo queríamos adoptarlos hasta el año 2013, con algunas particularidades.
EnglishAnd therefore until next year I am sure we will not see any changes.
Y por tanto, hasta el año que viene, yo estoy seguro de que no veremos cambios.
EnglishThe periods quoted here, namely until the year 2003, are much too long.
Los plazos que se han mencionado aquí, es decir, hasta el año 2003, son demasiado largos.
EnglishNevertheless, in Germany there is a compromise solution for coal which will run until the year 2005.
Sin embargo, en Alemania existe un acuerdo sobre el carbón en vigor hasta 2005.
EnglishThe current system will actually remain in force until the year 2006.
El sistema actual permanecerá en vigor, de hecho, hasta el año 2006.
EnglishWe should not wait, therefore, until the year 2006 and beyond.
No deberíamos esperar, por tanto, hasta el año 2006 o una fecha posterior.
EnglishThis must not be postponed until next year.
Por último, debemos obtener algo claro en la cumbre, no se puede posponer hasta el próximo año.
EnglishForget that structural actions are planned up until the year 2006.
Olvida que hay acciones estructurales programadas hasta el año 2006.
EnglishWe need to remedy this situation now and not wait until the year 2000.
Las correcciones han de hacerse ya y no a partir del año 2000.
EnglishIs this one of a number of problems which have led to the postponement of the action until next year?
¿Son éstos y otros problemas el motivo de que se aplace la acción hasta el próximo año?
EnglishOur conclusions form part of the White Paper on transport policy up until the year 2010.
Nuestras conclusiones están incluidas en el Libro Blanco sobre la política de transportes hasta 2010.
EnglishIf we wish to postpone the whole thing until the year 2006, then we can let this go too.
Si lo que se pretende es aplazarlo todo hasta el año 2006, más valdría dejar las cosas tal como están.
EnglishFurther investigations are planned, but not until next year.
Para el próximo año está prevista una nueva revisión de la cuestión.
EnglishThe Commission has submitted an Action Plan until the year 2006.
La Comisión ha presentado un plan de acción hasta el año 2006.
EnglishHe went on to occupy various positions of office until the year 1978.
Desempeñó más tarde numerosas funciones hasta 1978.
EnglishThese programmes will cover research and cooperation between Member States until the year 2003.
Los programas deben cubrir la investigación y la cooperación entre los países miembros hasta el año 2003.
EnglishWe can neither carry on with a Commission in total ruin, nor delay its investiture until next year.
No podemos seguir con una Comisión en ruina absoluta, ni aplazar su investidura hasta el año que viene.
EnglishOn the other hand we welcome the fact that set-aside is still fixed at 10 % until the year 2006.
Por otro lado, saludamos que la retirada de tierras de la producción se determine hasta el 2006 en un 10 %.
EnglishThe legal form in the longer term, in the post-2012 period, will not be determined until next year.
La forma jurídica a largo plazo, en el período posterior a 2012, no se determinará hasta el año que viene.

Other dictionary words

English
  • until the year

Even more translations in the Arabic-English dictionary by bab.la.