"until very recently" translation into Spanish

EN

"until very recently" in Spanish

See the example sentences for the use of "until very recently" in context.

Similar translations for "until very recently" in Spanish

until adverb
Spanish
until preposition
Spanish
until conjunction
Spanish
very adjective
very adverb
recently adverb
recent adjective
Spanish

Context sentences for "until very recently" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe response of the international community until very recently has been pathetic.
La respuesta de la comunidad internacional hasta hace muy poco ha sido patética.
EnglishUntil very recently, the Commission has also done very little within the framework of its aid.
Hasta hace muy poco, la Comisión tampoco había hecho mucho en el marco de la ayuda.
EnglishUntil very recently, part of the Security Regulation was secret.
Hasta hace muy poco una parte del Reglamento de seguridad era secreto.
EnglishWe should not forget that until very recently animal welfare was a neglected issue on the Community agenda.
No debemos olvidar que, hasta hace muy poco, era un tema descuidado en el programa de trabajo de la Comunidad.
EnglishThe third energy package must gradually develop the energy market, which until very recently was based on a monopoly system.
El tercer paquete energético debe desarrollar el mercado de la energía de forma gradual, hasta hace muy poco tiempo este mercado estaba basado en un sistema de monopolio.
EnglishI must stress that, having received this information, your institution never again mentioned the study initially envisaged until very recently.
Debo hacer hincapié en que, tras recibir dicha información, su Institución no volvió a mencionar el estudio previsto originalmente hasta fecha muy reciente.
EnglishIt is regrettable that there is no mention of the allies of these totalitarian regimes who, until very recently, held nearly the whole of Eastern Europe in their grip.
Es lamentable que no se mencione a los aliados de estos regímenes totalitarios quienes, hasta hace muy poco, tenían en un puño a casi toda la Europa Oriental.
EnglishRoma communities have existed throughout Europe for many centuries and, until very recently, they were subjected to persecution by many of the Member States.
Las comunidades gitanas han existido en toda Europa durante muchos siglos y, hasta hace bien poco, eran objeto de persecución por parte de muchos de los Estados miembros.
EnglishThis fresh recognition of the fact that we must work together in an area which, until very recently, was considered as an area reserved for the Member States, is very important.
Este renacimiento, resultante del trabajo conjunto en un ámbito que hasta hace muy poco se consideraba reservado a los Estados miembros, es muy importante.
EnglishIn those Member States that were until very recently called ‘old Europe’ and are now part of the new Europe of twenty-five, there are great fears about relocations.
En los países que hasta hace bien poco llamaban «la vieja Europa», y que hoy forman parte de la nueva Europa de los veinticinco, existe un gran temor a las deslocalizaciones.
EnglishFrom the end of November until very recently, it seemed - and I am sorry to have to say this - as if the EU had disappeared from the world stage, or had come very close to it.
Desde finales de noviembre hasta hace muy poco, parece -y siento tener que decirlo- como si la UE hubiera desaparecido de la escena mundial o estuviera muy próximo a hacerlo.
EnglishWe can finally dare to talk about promoting the use of self-transfusion, something which until very recently was prohibited, for reasons which in fact were far more ideological than practical.
Por fin nos atrevemos a hablar de promover el recurso a la autotransfusión que, de hecho, estaba prohibida hasta fechas recientes por razones más ideológicas que prácticas.

Other dictionary words

English
  • until very recently

In the Greek-English dictionary you will find more translations.