"using his" translation into Spanish


Showing results for "using". "using his" is currently not in our dictionary.
EN

"using his" in Spanish

EN using
volume_up
{gerund}

using
volume_up
usando {ger.}
You can look at this important information by using a debugging tool.
Puede consultar estos importantes datos usando una herramienta de depuración.
Verify that you are not using a DSL filter between the phone jack and the modem.
Compruebe que no se está usando un filtro DSL entre el conector telefónico y el módem.
Try closing programs that you're not currently using, or reducing the window size.
Pruebe a cerrar los programas que no está usando o reduzca el tamaño de las ventanas.
using (also: handing)
We know it is not easy to manage social security systems, but it is essential that the citizens of Europe understand the criteria we are using.
Sabemos que no es fácil administrar los sistemas de seguridad social, pero es esencial que los ciudadanos de Europa comprendan los criterios que estamos manejando.

Synonyms (English) for "using":

using

Context sentences for "using his" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt would become President Bush if he did not oppose this by using his veto against it.
Hablaría a favor del Presidente Bush si no se opusiera a ello utilizando su derecho de veto.
EnglishI believe he has acted seriously, using his experience, in this process.
Creo que ha cumplido seriamente, con su experiencia, en este proceso.
EnglishPresident Mugabe is battling to hold on to power using all means at his disposal.
El Presidente Mugabe lucha para mantenerse en el poder con todos los medios que tiene a su disposición.
Englishyou're taking a liberty using his first name
te estás tomando demasiadas confianzas al llamarlo por su nombre
Englishtruth, goodness and justice using his own faculties if his awareness is enlightened by the Divine.
perseguir la verdad, el bien y la justicia por sus propios medios si su conciencia no está iluminada por lo divino. En efecto, es precisamente la
EnglishThere is some correlation if the farmer is given the choice of using his land for producing either biofuels or basic foodstuffs.
Existe cierta correlación si un agricultor puede optar entre usar sus tierras para producir biocarburantes o alimentos básicos.
EnglishHe would be better using taxpayers' money on his phone bill telling his mate, Mr Berlusconi, to switch his candidate.
Más le valdría gastar el dinero de los contribuyentes telefoneando a su amigo, el señor Berlusconi, para decirle que cambie a su candidato.
EnglishThat joy was soon overshadowed by the death of Nicola Calipari, who died tragically while using his own body to protect Giuliana.
Esta alegría se vio pronto ensombrecida por la muerte de Nicola Calipari, muerto trágicamente al proteger a Giuliana con su propio cuerpo.
Englishis my surprise that the honourable Member should approach the Bureau and attempt to enter into a dialogue without using his microphone.
con todo sosiego, mi sorpresa de que el señor diputado suba a la mesa y se permita intentar establecer un diálogo sin pasar por el micrófono.
EnglishPresident Assat has a reputation for ruthlessly using his various intelligence services and his secret police to suppress any resistance to the regime.
Resituar a unos miles de soldados en el valle de Bekaa, a 30 kilómetros de Beirut, no es una retirada y simplemente parece una farsa.
EnglishBy using his channel selector, together with a small satellite dish and a receiver costing EUR 130, he can watch 1 400 television channels.
Mediante su selector de canal, junto con una pequeña antena parabólica y un receptor que cuesta 130 euros, puede ver 1.400 cadenas de televisión.
EnglishIn the case of Libya, I condemn the violence that Gaddafi is using against his people, and I sympathise with the people's protest movements.
En el caso de Libia, condeno la violencia que Gaddafi está ejerciendo sobre su pueblo y me solidarizo con los movimientos de protesta de la población.
EnglishBy using his channel selector, together with a small satellite dish and a receiver costing EUR 130, he can watch 1 400 television channels.
En realidad, el programa más europeo de todos es la película americana, porque todos los espectadores, desde Finlandia hasta Portugal, pueden comprenderla en su totalidad.
EnglishPresident Assat has a reputation for ruthlessly using his various intelligence services and his secret police to suppress any resistance to the regime.
El Presidente Asad tiene fama de utilizar sin miramientos sus diferentes servicios de inteligencia y su policía secreta para acabar con cualquier resistencia al régimen.
EnglishIt would be worth considering using his experience to adapt Parliament's fleet accordingly - at least it is a suggestion worthy of consideration.
Merecería la pena contemplar utilizar su experiencia para adaptar en consecuencia la flota de vehículos del Parlamento; al menos se trata de una sugerencia digna de consideración.
EnglishMonnet tended to work quietly behind the scenes, using his legendary international networking skills to build the widest case for a new Europe.
Monnet solía trabajar en silencio entre bastidores, utilizando su legendaria capacidad para tejer relaciones internacionales a fin de crear el apoyo más amplio posible a la causa de una nueva Europa.
EnglishI believe that the cases to be heard in Brescia and in Bergamo are on the borderline, and involve a Member of this House using his immunity to the utmost, even to the detriment of others.
Volviendo al caso 4, que resultó particularmente problemático para la Comisión de Asuntos Jurídicos, convendría que revisáramos nuestro dictamen y nuestra recomendación.
EnglishUnfortunately, he then contradicts his good intentions by using his report to commend and back the EU's aggressive, anti-grass roots policy in the public health sector.
Desgraciadamente, él mismo desmiente sus buenas intenciones al dar por buena y reforzar con su informe la antipopular y agresiva política de la Unión Europea en el ámbito de la salud pública.
EnglishThe President of the Commission must also commit himself to using his power if there is any Member of the Commission suspected of, or being investigated concerning, misconduct or criminal behaviour.
El Presidente de la Comisión ha de comprometerse a hacer uso de sus poderes, si se sospecha o investiga a un miembro individual por una práctica desviada o delictiva.