EN

to withdraw [withdrew|withdrawn] {verb}

volume_up
There is no intention to withdraw this proposal; it is very important.
No tenemos intención de retirar esta propuesta; es muy importante.
Would the Liberal Group be prepared to withdraw its request for a roll-call vote?
¿Está dispuesto el Grupo Liberal a retirar la petición de que haya votación nominal?
If the rapporteur will agree to that, then we can withdraw the subsequent amendment.
Si la ponente está de acuerdo en eso, podemos retirar la enmienda siguiente.
In Georgia Russian forces are refusing to withdraw and are supporting separatists.
En Georgia, las fuerzas rusas se niegan a retirarse y apoyan a los separatistas.
If it is to be achieved by military means the politicians must withdraw.
Si se quiere lograr con medios militares, los políticos deben retirarse.
The Russians have now said they are going to withdraw from the border treaty.
Los rusos ahora dicen que van a retirarse del tratado fronterizo.
to withdraw (also: to wander off)
to withdraw (also: to retract)
I demand that the Greens withdraw their accusation that I am against change.
Exijo que los Verdes se retracten de su afirmación acerca de que me opongo a una modificación.
However, when production started, the government and the local authorities withdrew their consent.
Sin embargo, cuando empezó a producir, el Gobierno y las autoridades locales se retractaron en su decisión.
to withdraw (also: to take out)
volume_up
recoger [recogiendo|recogido] {v.t.} (retirar de circulación)
Is the Commission convinced that all risk blood has been withdrawn?
¿Está convencida la Comisión de que se ha recogido toda la " sangre con riesgo»?
Is the Commission convinced that all risk blood has been withdrawn?
¿Está convencida la Comisión de que se ha recogido toda la "sangre con riesgo»?
Several speakers have also repeated this expression and this is why I am asking Mr Brittan to withdraw his remark.
Por otro lado, varios colegas han recogido esta expresión; por eso he pedido al Sr. Brittan que la retire.
to withdraw
volume_up
recogerse {vb} (para meditar, rezar)

Context sentences for "to withdraw" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishIn Georgia Russian forces are refusing to withdraw and are supporting separatists.
En Georgia, las fuerzas rusas se niegan a retirarse y apoyan a los separatistas.
EnglishIn Mrs Lulling's report the Commission is now asked to withdraw its proposal.
En el informe de la Sra. Lulling se pide a la Comisión que retire su propuesta.
EnglishI shall now put to the vote the request to withdraw this item from the agenda.
Someto ahora a votación la solicitud de retirada de esa cuestión del orden del día.
EnglishWould the Liberal Group be prepared to withdraw its request for a roll-call vote?
¿Está dispuesto el Grupo Liberal a retirar la petición de que haya votación nominal?
EnglishThirdly, the terrorists were able to withdraw from Macedonia with their weapons.
Tercera: los terroristas se han podido marchar de Macedonia con sus armas.
EnglishLike you, I hope that the four Member States will withdraw their initiatives.
Al igual que usted, espero que los cuatro Estados miembros retiren sus iniciativas.
EnglishThe Commission therefore does not intend to withdraw the current proposal.
Por tanto, la Comisión no tiene la más mínima intención de retirar la propuesta.
EnglishMy group asked for these to be voted on separately, but I can withdraw this request.
Hemos solicitado como Grupo político una votación separada. Retiro dicha solicitud.
Englishagreements to withdraw from use substances which are harmful to the ozone layer
acuerdos para desterrar el uso de sustancias nocivas para la capa de ozono
EnglishIf the rapporteur will agree to that, then we can withdraw the subsequent amendment.
Si la ponente está de acuerdo en eso, podemos retirar la enmienda siguiente.
EnglishIt appears that people feel that they are being pressurised to withdraw signatures.
Parece que la gente siente que está siendo presionada para retirar firmas.
EnglishAs such, Turkey must withdraw its occupying troops from the Republic of Cyprus.
En este sentido, Turquía debe retirar sus tropas de ocupación de la República de Chipre.
EnglishIt is therefore not yet time to withdraw the support measures that have been taken.
Por tanto, todavía no ha llegado el momento de retirar las medidas de apoyo adoptadas.
EnglishWe shall continue to discuss what is to be done when Members withdraw questions.
Seguiremos debatiendo qué hacer cuando los diputados retiren preguntas.
EnglishIn the case of Moldova and Georgia, it should be encouraged to withdraw its troops.
En el caso de Moldova y Georgia hay que alentarle a que retire sus tropas.
EnglishWe are also continuing to screen, and in a number of cases withdraw, pending proposals.
También seguimos seleccionando, y en ocasiones abandonando, propuestas pendientes.
EnglishMr President, I regret Mr Lannoye's decision to withdraw his name from the report.
Señor Presidente, lamento la decisión del Sr. Lannoye de retirar su nombre del informe.
EnglishI therefore reaffirm everything I have said and I do not withdraw a single word.
Por lo tanto, me reafirmo en todo lo que he dicho y no retiro ni una sola de mis palabras.
EnglishThere is no intention to withdraw this proposal; it is very important.
   – Esta no era una cuestión de observancia del Reglamento en sentido estricto.
EnglishThat in itself should be a reason to withdraw its protection from the Mugabe regime.
Esa debería ser una razón por sí sola para retirar la protección al régimen de Mugabe.