EnglishWe know, as Mr Medina Ortega has just said, that this is not, in fact, the case.
more_vert
Vi vet, som Medina Ortega precis sade, att detta i själva verket inte är fallet.
EnglishEurope has been plunged into this crisis because it does not know what it wants.
more_vert
Europeiska unionen har kastats in i denna kris för att den inte vet vad den vill.
EnglishMr Karamanou, I do not know whether Commissioner Fischler understands Greek too.
more_vert
Fru Karamanou! Jag vet inte om kommissionsledamot Fischler även förstår grekiska.
EnglishThey know how much hard work had to be done in order to join the European Union.
more_vert
Det vet hur mycket hårt arbete som fordrades för att gå med i Europeiska unionen.
EnglishThe Olympic Games stopped in 393 for purely political reasons which we all know.
more_vert
De olympiska spelen avskaffades år 393 av rent politiska skäl, som vi alla vet.
EnglishWe all know that there are very different legal conditions in the Member States.
more_vert
Vi vet alla att de rättsliga villkoren i medlemsstaterna skiljer sig åt avsevärt.
EnglishWe know that European consumers are very sceptical about genetic modifications.
more_vert
Vi vet att de europeiska konsumenterna är mycket skeptiska till genmanipulering.
EnglishHowever, I know of no other possibility than the one that has now been proposed.
more_vert
Men jag vet inte om det finns någon annan möjlighet än den som nu har föreslagits.
EnglishWe know that this will have long-term social as well as political consequences.
more_vert
Vi vet att det här kommer att få långvariga sociala och politiska konsekvenser.
EnglishThe Court has issued some opinions - five paragraphs - to us, but we do not know.
more_vert
Revisionsrätten har lämnat några synpunkter - fem punkter - men vi vet ändå inte.
EnglishAs we all know, preventing this requires a combination of a great many measures.
more_vert
Att förhindra detta kräver som vi alla vet en kombination av många olika åtgärder.
EnglishWe still know too little about whether potential users are willing or able to pay.
more_vert
Vi vet fortfarande inte säkert om de potentiella användarna kan och vill betala.
EnglishI know that you are conscious of this need, as you addressed it in your programme.
more_vert
Jag vet att ni är medveten om detta behov eftersom ni tog upp det i ert program.
EnglishI know that a great many people set a lot of store by what this Parliament says.
more_vert
Jag vet att det finns många som lyssnar på vad Europaparlamentet har att säga.
EnglishYou know as well as I do that there are many ways of exerting political influence.
more_vert
Ni vet, precis som jag, att det finns många sätt att uppnå politiskt inflytande.
EnglishMembers of the Court of Auditors, you know that I am on good terms with the Court.
more_vert
Ärade ledamöter av revisionsrätten! Ni vet att jag är en vän av revisionsrätten.
EnglishWe all know that methyl bromide is one of the worst ozone-depleting substances.
more_vert
Alla vet vi att metylbromiden är ett av de värsta ämnena som förstör ozonskiktet.
EnglishI would be interested to know: can this kind of disaster happen again, yes or no?
more_vert
Det jag finner intressant är: Kan en sådan katastrof inträffa igen, ja eller nej?
EnglishWe all know that there is still a lack of information and a lack of acceptance.
more_vert
Vi vet alla att det fortfarande finns en brist på kunskap, en brist på acceptans.
EnglishAs you may know, the citizens' initiative was a major priority for our S&D Group.
more_vert
Medborgarinitiativet var, som ni kanske vet, en viktig prioritet för S&D-gruppen.