EnglishWe need to protect the European family from this culture, which does not suit us.
more_vert
Vi måste skydda den europeiska familjen från denna kultur som inte passar oss.
EnglishAlthough it is nonetheless lumbered with the visa procedure, it did not follow suit.
more_vert
Trots att Grekland omfattas av visumkravet har man inte undertecknat något avtal.
EnglishStyle makes you think of the bow tie he might have worn or the suit he was wearing.
more_vert
Stil får en att tänka på flugan som han kanske hade på sig eller kostymen han bar.
EnglishThat might not suit Mr Helmer, but I am sorry to say that is the way it goes.
more_vert
Detta kanske inte passar Helmer, men jag är ledsen att säga att så är fallet.
EnglishIt is now time for the remaining Member States of the Union to follow suit.
more_vert
Det är nu dags för de återstående medlemsstaterna i unionen att göra detsamma.
EnglishUncontrolled bodily functions in a space suit can be rather inconvenient!
more_vert
Det kan vara ganska obekvämt med okontrollerade kroppsfunktioner i en rymddräkt!
EnglishI would very much like to see Club Méditerrané , among others, follow suit.
more_vert
Jag skulle väldigt gärna vilja se bland andra Club Méditerrané följa detta exempel.
EnglishThe fact is that you cannot simply denounce things which do not suit you.
more_vert
Det handlar om att man inte helt enkelt kan förtränga de saker som inte passar en.
EnglishI would very much like to see Club Méditerrané, among others, follow suit.
more_vert
Jag skulle väldigt gärna vilja se bland andra Club Méditerrané följa detta exempel.
EnglishHe has since added that the Khartoum government is expected to follow suit.
more_vert
Han tillade att man förväntade sig att även regeringen i Khartoum skulle följa efter.
EnglishThe European Union has to participate in this venture, and we too must follow suit.
more_vert
Europeiska unionen måste delta i detta initiativ, och även vi måste följa deras exempel.
EnglishAny countries which vote against will sooner or later be pressurised into following suit.
more_vert
De länder som måste säga nej kommer förr eller senare att pressas att följa efter.
EnglishI think it would be a good thing if all the other Member States followed suit.
more_vert
Jag tror att det skulle vara bra, hoppas detta exempel sedan följs i andra medlemsstater.
EnglishThis House and the Commission will have no choice but to follow suit.
more_vert
Denna kammare och kommissionen har inget annat val än att följa rådets exempel.
EnglishAnd let me just say, from the bottom of my heart that suit is kicking.
more_vert
Låt mig bara säga, från djupet av mitt hjärta...... den där kostymen är grym.
EnglishWe shall be adapting our actions in connection with Lebanon to suit events as they unfold.
more_vert
Vi ska vidta våra åtgärder i fråga om Libanon med hänsyn till utvecklingen.
EnglishCentralised decision making cannot possibly suit all the regions of the EU.
more_vert
Centraliserade beslut kan omöjligt göra alla EU: s regioner till lags.
EnglishIt doesn’t suit all Swedish students, either,” Wickström points out.
more_vert
Det passar inte heller alla svenska studenter, konstaterar Anette Wickström.
EnglishSome policies suit some parts of the Community, others suit others.
more_vert
En viss politik passar vissa delar av gemenskapen, en annan passar för andra delar.
EnglishThe European Union must now follow suit with its own code of good administrative behaviour.
more_vert
Europeiska unionen måste nu följa exemplen med sin egen kodex för god förvaltningssed.