FR échanger
volume_up
[échangeant|échangé] {verb}

b) Type d'informations à échanger et moyens utilisés pour les échanger;
(b) Type of information to be exchanged and means of exchange
• Coopérer et échanger des informations en cas d'activités de courtage illicites.
- Cooperate and exchange information on matters relating to illicit brokering.
La Commission juge que nous devons échanger meilleures pratiques et informations.
The Commission considers that we need to exchange best practices, and to exchange information.
échanger (also: commercer, troquer)
On serait facilement tenté d'échanger une de ces solidarités contre l'autre.
There is a strong temptation to trade one of those solidarities against the other.
Parfois, je rêverais d'échanger nos places pour qu'ils sachent ce qu'on ressent.
Sometimes I just wish that they could trade places with us... so that they would know how it feels.
Il viole notre droit d'échanger librement des biens et des services sur une base volontaire.
It is a violation of our right to trade freely and exchange goods and services on a voluntary basis.
Ces mariages peuvent se faire par échanges ou par dot.
Such marriages may be contracted on the basis of bride money or by barter.
Avant l'usage de la monnaie, toutes les affaires de la société se faisaient par simple prêt ou par échange.
Before the use of money, all dealings of a society were transacted by simple loan or by barter.
Ces armes de petit calibre sont souvent échangées contre des drogues illicites.
These small arms are on many occasions bartered in exchange for illicit drugs.
Le système SIAM permet aux différentes entreprises de transport d'échanger des données par voie électronique.
ACIS allows the electronic interchange of data among different transport operators.
Utilisation commerciale d'accords d'échange aux fins de l'échange de données informatisé
The commercial use of Interchange Agreements for Electronic Data Interchange
Utilisation commerciale d'accords d'échange aux fins de l'échange de données informatisé
Commercial use of Interchange Agreements for Electronic Data Interchange
Les États-Unis ont rapidement trouvé d'autres fournisseurs et d'autres marchés pour remplacer les échanges avec Cuba.
The United States quickly found alternative suppliers and markets to replace trade with Cuba.
we'll have to replace it with a reconditioned part
Chaque fois que leurs peaux auront été consumées, Nous leur donnerons d'autres peaux en échange afin qu'ils goûtent au châtiment.
Every time their skins are burnt off, We will replace them with other skins, that they may taste the punishment.
échanger
Ils sont obligés d'échanger leurs vêtements avec les détenus de droit commun.
So they are forced to swap their items of clothing with criminal prisoners.
Les pères continuent de vendre leurs filles ou de les échanger contre du bétail.
Fathers still sell their daughters or swap them for cattle.
Nous aimons échanger des blagues de temps en temps, des blagues polies, bien sûr.
We enjoy swapping jokes from time to time. They are all polite, of course.
échanger
to bandy about
Les utilisateurs rendent également le connaissement ou l'échange contre un document papier par le biais d'inscriptions portées sur le registre.
Users also surrender the Bolero Bill of Lading or switch it to paper through entries in the Title Registry Record.
Tous ces services de commutation de messages permettent maintenant d'échanger des informations sur le réseau Internet.
All these message-switching services now allow for the exchange of information via the Internet.
Si elle est effectivement de cet avis, elle pourrait envisager d'échanger le créneau qui lui est réservé en mai avec celui affecté en juin au Comité du programme et de la coordination.
If so, it might wish to switch its May time slot with the June time slot of the Committee for Programme and Coordination.
échanger
volume_up
to swap over {vb} [coll.]
échanger
volume_up
to swap over {vb} [coll.] (jobs)

Context sentences for "échanger" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchNous voulons échanger des idées à ce sujet avec l'ensemble des Membres de l'ONU.
We want to consult on these ideas with the United Nations membership at large.
FrenchDes débats ouverts ont permis aux participants d'échanger vues et expériences.
Open discussions allowed the participants to share their views and experiences.
FrenchComme toujours, ils nous permettent d'échanger nos points de vue et nos idées.
As always, they make it possible for us to share views and ideas with one another.
Frenchd) Échanger les expériences culturelles et renforcer le dialogue interculturel;
(d) Exchanging cultural experiences and consolidating intercultural dialogue;
Frenchtous les professionnels (de la santé mentale et du droit) puissent échanger de
should be established so that all professionals (mental health and legal) can
FrenchCe débat visera principalement à échanger des points de vue sur les résultats obtenus.
The main objective of the discussion is to share views on the results achieved.
FrenchNous aimons échanger des blagues de temps en temps, des blagues polies, bien sûr.
We enjoy swapping jokes from time to time. They are all polite, of course.
French« L'atelier nous a donné l'opportunité d'échanger et d'apprendre des autres.
"The workshop was an opportunity to interact with others and learn from them.
Frenchk) Recueillir, analyser échanger des informations pertinentes, concernant notamment:
(k) The gathering, analysis and sharing of relevant information, including:
Frenchconstituent un mécanisme efficace pour échanger des renseignements – sur
affirms the historical and treaty rights of Aboriginal peoples. Other legislation
FrenchFoote, est de pouvoir échanger des renseignements ».
"The idea of the network," says Foote, "is that we can share information."
FrenchCes réunions visaient à échanger des informations - notamment au sujet de cas avérés.
The meeting was held to share information about advanced cases and other information.
FrenchCe type de réserve d'information permettrait aussi d'échanger les meilleures pratiques.
This type of information reservoir would also enable the sharing of best practices.
FrenchNous pouvons échanger avec eux notre culture et apprendre la leur dans le même temps.
We can share our culture with them, and at the same time we get to learn about theirs.
Frenche) Échanger des informations et des données d'expérience sur la mise en œuvre de l'Accord ;
(e) Exchanging information and experience on the implementation of the Agreement;
Frenche) Échanger des informations et des données d'expérience sur la mise en oeuvre de l'Accord;
(e) Exchanging information and experience on the implementation of the Agreement;
FrenchCe groupe de travail s'est avéré un forum relativement efficace pour échanger des idées.
This working group proved to be a reasonably effective forum for thrashing ideas out.
FrenchLes mécanismes d'alerte rapide pour échanger des renseignements avec d'autres États
Early warning mechanisms for exchanging information with other States:
FrenchIl est important d'échanger ces travaux des pays de l'OCDE avec les autres pays.
It is important to share this work of OECD with non-OECD countries.
FrenchÉchanger au niveau régional des données sur les bonnes pratiques pour combattre la violence;
Share good practices on the eradication of violence among countries in the region;