"édifier" English translation

FR

"édifier" in English

FR édifier
volume_up
[édifiant|édifié] {verb}

édifier (also: construire, bâtir, poser)
Édifier la fondation d'une sélectivité judicieuse par des études d'impact systématiques
Build the foundation for smart selectivity through systematic impact assessment
Notre objectif commun est simple et limpide : édifier un monde plus sûr et plus stable.
Our common goal is simple and clear: to build a more secure and stable world.
Par conséquent, quelle est cette coalition que le Secrétariat voudrait édifier ?
So, what is the coalition that the Secretariat would build?
C'est un exemple qui doit édifier nos frères des Comores et du Burundi.
It is an example that should edify our brothers of the Comoros and Burundi.
Le cas du centre de santé de Save est très édifiant en la matière.
The story of the Savè health centre is edifying in this connection.
Je serais édifié d'apprendre ce que le député d'en face trouve offensant dans cette motion.
If the member opposite could identify what he finds offensive in the motion, I would be edified.
Le Qatar s'efforce d'édifier un État moderne reposant sur un système démocratique.
Qatar was endeavouring to establish a modern State based on democratic principles.
Par ces missions, l'ONU a aidé à jeter des bases sur lesquelles le peuple timorais peut édifier une nation.
Through these missions, the United Nations has helped establish a foundation on which the people of Timor-Leste can build a nation.
C'est dans cet esprit que le Togo s'efforce d'édifier un état de droit avec l'espoir d'être compris par ses partenaires.
In that spirit, Togo is striving to establish the rule of law in the hope that we will be understood by our partners.

Context sentences for "édifier" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchCes avancées permettent d'espérer qu'il sera possible d'édifier la paix à la base.
These positive developments give hope for building peace at the grass roots level.
FrenchCette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.
This approach also contributes to building a cohesive and caring community.
FrenchIl reste manifestement beaucoup à faire pour édifier un monde libre et pacifique.
Clearly, much remained to be done to construct a free and peaceful world.
FrenchLa culture authentique ne peut s'édifier en s'appuyant sur la persécution religieuse.
Authentic culture cannot be built upon the practice of religious persecution.
FrenchMais le maintien de la paix ne saurait remplacer la tâche d'édifier des nations.
But peacekeeping cannot be a substitute for the task of nation-building.
FrenchElles ont aidé à édifier des ponts plutôt que des murs ». (S/PV.4208, p. 3)
They have proved instrumental in building bridges rather than walls.” (S/PV.4208, p. 3)
FrenchComment se fait-il qu'en 45 ans un pays n'ait pas réussi à édifier un État viable ?
How can it be that a country cannot develop a capable State in 45 years?
FrenchIl reste beaucoup à faire, cependant, pour édifier une société sans discrimination.
Much remained to be done, however, in order to achieve a society without discrimination.
FrenchLa réconciliation nationale est un facteur clef pour réussir à édifier une nation.
National reconciliation is a key factor in successful nation-building.
FrenchEn tout premier lieu, il convient d'édifier et de renforcer les institutions de l'État.
Foremost is assistance in building and strengthening institutions of State.
FrenchTroisièmement, il faut édifier la capacité d'autonomie et relancer l'économie au Kosovo.
The third area is building self-governance capacity and economic recovery for Kosovo.
FrenchSeule une enquête indépendante, impartiale et objective pourra nous édifier.
Only an independent, impartial and objective inquiry can enlighten us.
FrenchLe développement social doit s'édifier sur un sens réciproque de la responsabilité d'État.
Social development must be built on a reciprocal sense of inter-State responsibility.
FrenchÉdifier une culture des droits de l'homme doit être une entreprise collective.
Building a culture of human rights must be a collective endeavour.
FrenchÉdifier une culture de paix nécessite l'adoption d'une stratégie à plusieurs volets.
Building a culture of peace requires such a multi-pronged approach.
FrenchAccélérer durablement les progrès vers la bonne gouvernance et édifier des États compétents
Accelerating and sustaining progress in good governance and building of capable states
FrenchNous estimons que l'ONU reste indispensable pour édifier un monde meilleur.
We believe that the United Nations continues to be indispensable for building a better world.
FrenchNous avons de nombreux défis à relever pour édifier un système international plus équitable.
We have many challenges to meet in building a fairer international system.
FrenchLes Iraquiens ont contribué à édifier une civilisation arabe dont nous nous enorgueillons tous.
Iraqis have contributed to building an Arab civilization in which we all take pride.
FrenchIl faut donc en faire un outil efficace pour édifier un système multilatéral utile à tous.
It has to be made an effective tool for building a multilateral system of benefit to all.