"accomplissement" English translation

FR

"accomplissement" in English

FR accomplissement
volume_up
{masculine}

accomplissement (also: réalisation, production, talent)
Elle est source d'encouragement pour nous dans l'accomplissement de notre mission ».
It encourages us in the accomplishment of our mission”, the President added.
c. favorise l'accomplissement d'un acte mentionné à la let. a.
c. facilitates the accomplishment of an act mentioned at subparagraph a.
Nous oublions souvent à quel point l’intégration européenne est un accomplissement remarquable.
We often forget what a remarkable accomplishment European integration is.
accomplissement (also: réalisation, œuvre, exécution, réussite)
C'est un accomplissement digne de ce Sommet et de cette année anniversaire.
That is an achievement worthy of this summit and anniversary year.
Je salue ce vote, qui est un accomplissement pour le Parlement européen.
I welcome this vote, which is an achievement for the European Parliament.
C'est un premier accomplissement, la consolidation de nos efforts.
This is the first achievement, the consolidation of our efforts.
Celui-ci sera chargé d'administrer le GEIC et de veiller à l'accomplissement des tâches définies.
He or she will manage the CIGE, ensuring the fulfillment of defined tasks.
Tenant compte des difficultés financières qui assaillent l'Institut et qui entravent l'accomplissement de sa mission islamique;
Considering the financial difficulties faced by the Institute which impede the fulfillment of its Islamic mission;
Tenant compte des difficultés financières où se débat l'Institut et qui entravent l'accomplissement de sa mission islamique de la manière souhaitée;
Considering the financial difficulties faced by the Institute which impede the fulfillment of its Islamic mission;
accomplissement (also: plénitude)
Le présent rapport est l'accomplissement, par les Pays-Bas, de cette obligation.
This report constitutes the fulfilment of the Netherlands with this obligation.
Cela garantirait l'accomplissement efficace et impartial des tâches.
This would guarantee the fulfilment of the task in an efficient, impartial manner.
Quiconque fait obstacle à l'accomplissement de ce mandat est punissable.
Anyone obstructing the fulfilment of that mandate was liable to prosecution.
accomplissement
volume_up
folks {noun} [coll.]
accomplissement
volume_up
self-realization {noun} (fulfilment)
La formation et l'éducation visent un développement social et psychologique de l'enfant de manière à encourager le développement et l'accomplissement de sa personnalité.
The formation and education are geared towards the social and emotional development of the children in such a way that they promote the children's personality development and self-realization.

Context sentences for "accomplissement" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchFélicite la Cour pour les progrès réalisés dans l'accomplissement de sa mission;
CONGRATULATES the Court on the progress achieved in the discharge of its mission;
FrenchDans l' accomplissement de son mandat, le comité consulte les partenaires sociaux.
In fulfilling its mandate, the Committee shall consult management and labour.
FrenchAucune autre formule ne peut suffisamment légitimer l'accomplissement de ce rôle.
No other formula provides sufficient legitimization for the performance of this role.
FrenchRègle 4.14 4.2 Responsabilités de la Division dans l'accomplissement de ses fonctions
Rule 4.14 4.2 Responsibilities of the Unit in the performance of its functions
FrenchMa délégation vous apporter son plein appui dans l'accomplissement de votre tâche.
I assure you and the members of the Bureau of my delegation's full support.
French- Suspendre ou interdire l'accomplissement de certaines opérations bancaires;
- Suspend temporarily or prohibit the conduct of certain banking operations;
FrenchEt nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.
My country assures you of its support as you carry out your important task.
FrenchNous sommes prêts à coopérer pleinement avec vous dans l'accomplissement de votre tâche.
We are prepared to cooperate fully with you as you carry out your new mandate.
FrenchLa Conférence crée trois grandes commissions pour l'accomplissement de sa tâche.
The Conference shall establish three Main Committees for the performance of its functions.
FrenchCeux-ci ont fait état de nouveaux progrès dans l'accomplissement de leurs mandats.
They reported further progress towards the completion of their mandates.
FrenchSoyez assuré de l'appui indéfectible de ma délégation à l'accomplissement de vos tâches.
Please rest assured of my delegation's full support in discharging your duty.
FrenchMa délégation coopérera entièrement avec vous dans l'accomplissement de votre noble tâche.
My delegation will cooperate fully with you as you carry out your lofty duties.
FrenchL'organisateur est la personne qui a organisé ce crime ou en a dirigé l'accomplissement.
The organizer is the person who organized or led the commission of the crime.
FrenchLa Commission est épaulée dans l'accomplissement de sa mission par deux organes :
In performing its functions, the Committee is supported by two bodies:
FrenchDans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.
The expert or experts selected shall fulfil their duties in their personal capacity.
FrenchLa MINUK se trouve dans une phase critique de l'accomplissement de son mandat.
UNMIK is now at a critical phase in the implementation of its mandate.
FrenchDans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.
The expert or experts selected shall fulfill their duties in their personal capacity.
FrenchJe le félicite et lui souhaite plein succès dans l'accomplissement de son mandat à New York.
I congratulate him and wish him the best of fortune for his period in New York.
FrenchPendant l'accomplissement du travail obligatoire, le droit de grève n'est pas permis.
During the execution of the work obligation it is not allowed to strike.
FrenchPour l'accomplissement de ses missions, elle peut convoquer toutes les parties pour audition.
In carrying out its responsibilities, it may summon all the parties to a hearing.