"accuser réception" English translation

FR

"accuser réception" in English

FR accuser réception
volume_up
{verb}

La Sous-Commission a ensuite décidé d'accuser réception de l'avis juridique.
The Sub-Commission then decided to acknowledge receipt of the legal opinion.
La Partie importatrice doit accuser réception de cette notification d'exportation.
The importing Party is to acknowledge receipt of this export notification.
Projet d'article 46 (Obligation d'accuser réception)
Draft article 46 (Obligation to acknowledge receipt)

Similar translations for "accuser réception" in English

accuser verb
réception noun

Context sentences for "accuser réception" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Frenchc) Désigne les fonctionnaires chargé d'accuser réception des biens et des services fournis au nom du FNUAP ;
Designate the staff who record the receipt of goods and services on behalf of UNFPA;
Frenchiii) Accuser réception des communications à leurs auteurs;
(iii) Acknowledging the receipt of communications to their authors;
Frenche) D'accuser réception dans les meilleurs délais des lettres formulant des contestations à l'encontre d'États parties au Protocole facultatif;
(e) To send acknowledgement letters to the authors of correspondence asserting claims against States parties without delay;
FrenchLes défenseurs peuvent accuser réception de la plainte, présenter leur défense, reconnaître une partie des faits allégués ou engager une action reconventionnelle en ligne.
Defendants can submit an acknowledgement of service, defence, part admission or counterclaim online.
Frenchaccuser réception de
FrenchLe système permet d'accuser (ou non) réception du dernier sous-message d'un message quelconque (octet LON < 255) en recourant ou non à l'un quelconque de ces codes.
The last sub message of a message (LEN byte < 255) may be acknowledged using any of these codes or not acknowledged.
FrenchD'après les directives concernant la formation relative au compte d'avances temporaires, le bénéficiaire signe le reçu pour accuser réception du chèque ou des fonds.
The imprest account training guidelines state that the payee should sign on the voucher acknowledging the receipt of the cheque/funds.
FrenchSes numéros de télécopie et de téléphone ainsi que son adresse électronique doivent être clairement indiqués comme étant ceux à utiliser pour accuser réception des avis.
His/her fax and telephone numbers and e-mail address should be clearly indicated as the contact details to be used when acknowledging receipt of the report(s).
FrenchL'expéditeur n'a pas à attendre d'accusé de réception de la part de l'autorité compétente et l'autorité compétente n'a pas à accuser réception du certificat;
The consignor is not required to await an acknowledgement from the competent authority, nor is the competent authority required to make such acknowledgement of receipt of the certificate;
FrenchDans le cadre de ses efforts pour maintenir les contacts avec les États Membres, le Comité a continué à accuser réception des notifications reçues par les États fournisseurs en 2008.
Further to its efforts to engage with Member States, the Committee continued its practice of acknowledging notifications received by supplier States during the course of 2008.
FrenchConcernant les notifications au titre du paragraphe 15, le Comité a également adopté le texte d'un modèle de lettre à adresser aux États pour accuser réception des notifications.
The Committee also, in connection with notifications under paragraph 15, agreed on the text of a model letter to send out to the notifying States in acknowledgement of its notification.