FR adopter
volume_up
[adoptant|adopté] {verb}

1. general

adopter (also: approuver)
En l' absence d' opposition, le Conseil européen peut adopter ladite décision.
In the absence of opposition, the European Council may adopt the decision.
À sa … session, en …, le CEFACT-ONU a décidé d'adopter la Recommandation ci-après.
At its session in , UN/CEFACT agreed to adopt the following Recommendation.
Le 30 novembre, le Conseil devrait adopter une série de conclusions à cet égard.
On 30 November, the Council is expected to adopt a series of conclusions on this matter.
Le Président dit qu'il considérera que le Comité souhaite adopter cette déclaration.
He took it that the Committee wished to approve the statement.
Le Parlement a tout fait pour adopter le règlement dans les meilleurs délais.
Parliament was very keen to approve the Regulation at the earliest opportunity.
Élaborer et adopter le règlement intérieur de la Commission;
To establish and approve the rules of procedure governing the work of the Committee;
Si le père est étranger, la famille de celui-ci est encouragée à adopter l'enfant.
If the father was a foreign citizen, his family was encouraged to adopt the child.
Dans certains cas, les grands-parents vont adopter l’enfant selon les coutumes.
In some cases, grandparents will adopt the child through custom adoption.
La personne qui souhaite adopter un enfant se soumet aux dispositions de la loi.
Adoption is made in a legal way, at the request of the person who wants to adopt a child.
Enfin, quelles seraient les méthodes de travail à adopter pour exécuter ces activités ?
And finally, what working methods should be adopted to carry out those activities?
Dès lors, faisons en sorte d'adopter la directive mais n'oublions pas les autres problèmes.
So let us be sure that we carry the directive but do not forget the other problems.
La Turquie a essayé d'adopter des réformes dans le passé.
Turkey has tried in the past to carry out reforms.
xiii) Adopter une vision d'ensemble de la restructuration de l'industrie charbonnière.
Choose an integrated approach to coal industry restructuring.
Les États peuvent choisir soit de n'adopter que la Loi type de 1996, soit d'adopter les deux textes.
States could choose to adopt only the 1996 Model Law or to adopt both texts.
Il n'est pas aisé pour les organisations internationales de faire un choix dans les politiques à adopter.
It was not easy for the international organizations to choose which the policies to adopt.
adopter (also: choisir, opter)
Chaque organe subsidiaire élit son Bureau et peut adopter son règlement intérieur.
Each subsidiary body shall elect its own officers and may adopt its own rules of procedure.
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
Parties may elect to follow a more risky course.
Les participants à la réunion devraient adopter l'ordre du jour et élire le Président.
The Meeting is expected to adopt its agenda and to elect its Chair.
Honorables sénateurs, il est de plus en plus important d'adopter la pluralité linguistique.
Honourable senators, there is a growing need to embrace a linguistic plurality.
d) Reconnaître et adopter le modèle concernant les services d'information;
Recognize and embrace the information service paradigm;
Nous devons les adopter et les appliquer le plus rapidement possible.
We should embrace them and begin to put them into effect as soon as possible.
adopter (also: désigner, choisir, opter)
adopter

2. law

adopter
Hier, le Conseil de sécurité a déclaré qu'il était prêt à adopter ces propositions.
Yesterday, the Security Council declared its readiness to take up these proposals.
La Commission a encouragé les 27 États membres à adopter cette idée.
The Commission encouraged all 27 Member States to take up the idea.
Mme Master Moos encourage les pays à adopter cette technologie brevetée.
She expressed her gratitude to countries which would take up the patented technology.

Context sentences for "adopter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchFaut-il obliger les gens à adopter des comportements écologiquement rationnels ?
Should individuals be compelled to behave in more ecologically sustainable ways?
FrenchLe FNUAP essaierait de faire adopter le sien à sa session annuelle en juin 2011.
UNFPA would aim for the adoption of its plan at the annual session in June 2011.
FrenchJe crois qu'il est possible d'adopter une approche plus ciblée et plus nuancée.
I believe that there is an opportunity for a more targeted and nuanced approach.
French8-4-7 Recommandations et plans à adopter face au problème du travail des enfants
8-4-7 Recommendations and future plans for dealing with the problem of child labor
FrenchElle continuera d'adopter une démarche équilibrée dans l'analyse de son mandat.
She will continue to follow a balanced approach in her analysis of the mandate.
FrenchLe Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter les projets de décision.
The Council recommended the draft decisions for adoption by the General Assembly.
FrenchLes Antilles néerlandaises envisagent d'adopter une loi allant dans le même sens.
The Netherlands Antilles is considering a similar act on equality of treatment.
FrenchNous pouvons l'affirmer sans forcer qui que ce soit à adopter la même confession.
It is possible to mention this without forcing anyone to accept the same faith.
FrenchMais cela ne veut pas dire qu’il n’est pas approprié d’adopter certaines mesures.
This does not mean it is not appropriate to take certain measures here and now.
FrenchPour le moment, la Commission refuse catégoriquement d'adopter un tel amendement.
At this moment, the Commission has set its face against accepting this amendment.
FrenchNous devons adopter des stratégies alternatives pour faire avancer ce calendrier.
As you will understand, however, I am very sceptical, given our debate tonight.
FrenchVoilà comment je vois l’ attitude à adopter pour produire les meilleurs résultats.
That, from my point of view, is beneficial not only for us, but also for Russia.
FrenchC'était la bonne approche à adopter et elle a eu mon soutien déclaré à l'époque.
That was the right approach to take and it had my express support at the time.
FrenchPour le moment, la Commission refuse catégoriquement d' adopter un tel amendement.
At this moment, the Commission has set its face against accepting this amendment.
FrenchInvite les États concernés à adopter une législation codifiée sur le travail forcé;
Invites States concerned to introduce consolidated legislation on forced labour;
FrenchL'État partie devrait donc s'attacher à adopter des dispositions plus concrètes.
The State party should therefore endeavour to draft more specific provisions.
FrenchLe Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution.
The Council recommended the draft resolution for adoption by the General Assembly.
FrenchCela contraindrait les États-Unis et l’Australie à adopter une meilleure politique.
It would create pressure for better politics in the United States and Australia.
FrenchLe Conseil recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution.
The Council recommended the draft resolution for adoption by the General Assembly.
FrenchPour adopter un autre système, il faudrait dégager un nouveau consensus politique.
Any alternative system would require the achievement of a new policy consensus.