FR agir
volume_up
[agissant|agi] {verb}

La Commission n'est pas un État et ne peut ni ne doit agir en une telle qualité.
It cannot and must not act as if it were one.
Nous le savons: nous devons agir; nous pouvons agir; nous agissons.
We do know this: we must act; we can act; we are acting.
La communauté internationale ne doit pas se contenter de condamner, elle doit agir.
The international community should not content itself with condemnation; it must act.
Que fait d'habitude un individu ou un corps social lorsqu'il veut agir ?
What does an individual or society usually do when it wishes to take action?
Premièrement il faut évaluer la nécessité d'agir et, ensuite, agir vraiment.
First of all we must assess the need to take action and, after that, actually take action.
Après la signature de l'accord intergouvernemental Nabucco, l'Union européenne doit agir.
After signing the Intergovernmental Agreement on Nabucco, the European Union must take action.
Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.
An effective national response, however, cannot be successful in isolation.
Si l'Union européenne veut exercer efficacement un rôle de maintien de la paix, elle doit agir maintenant.
If the European Union wants to play an effective peacekeeping role, it needs to act now.
Il est clair qu'il faut sans doute agir avec plus d'efficacité dans ces régions.
It is clear that perhaps more effective action is needed in such areas.
Les nanotubes peuvent agir dans l’organisme de manière similaire aux fibres d’amiante.
Nanotubes may behave in the human body in a manner similar to asbestos fibres.
Les nanotubes peuvent agir dans l’ organisme de manière similaire aux fibres d’ amiante.
Nanotubes may behave in the human body in a manner similar to asbestos fibres.
Klich, mais ce n’est pas là une façon d’agir !
We are aware of the correspondence with Mr Klich, but that is no way to behave!

Context sentences for "agir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchEn conséquence, il ne pouvait s'agir d'un péril résultant entièrement du projet.
Consequently, it could not represent a peril arising entirely out of the project.
FrenchIl est tout à fait inutile d'agir comme si aucune décision ne devait être prise.
There is absolutely no point in acting as if no decision needs to be made here.
FrenchLes pétitionnaires demandent au gouvernement d'agir le plus rapidement possible.
The petitioners are asking for action from the government sooner and not later.
FrenchIls mettent en doute l'intégrité du BPM, qui utilise la GRC et l'oblige à agir.
They are questioning the integrity of the PMO in utilizing and forcing the RCMP.
FrenchJe pense qu'il devrait s'agir là d'un principe très important pour le Parlement.
I believe that this must be a very important starting point for the Parliament.
FrenchMais ce n'est pas le moment de parler et de se reposer, car il est urgent d'agir.
But this is not a time to rest and talk, for action is what is urgently required.
FrenchAujourd’hui, il existe des moyens d’agir dans des situations telles que celle-ci.
There exist today means which provide possibilities in situations such as this.
FrenchIl peut s'agir d'un compte chèques, d'un dépôt à terme ou d'un compte d'épargne.
The bank account might be a checking account or a time deposit or savings account.
FrenchIls doivent agir pour qu'il y soit mis fin immédiatement et inconditionnellement.
They are called upon to work to put an end to it immediately, without conditions.
FrenchIl est urgent d'agir dans ce domaine et cela concerne la Commission européenne.
Action is urgently needed in this area and this includes the European Commission.
FrenchIl n'en reste pas moins que la Commission ne force personne à agir de la sorte.
It is also a fact, however, that the Commission is not forcing anyone to do that.
FrenchIl doit être davantage disposé à modifier sa façon d'agir à l'égard des provinces.
It has to be more willing to change the way it does business with the provinces.
FrenchCe sera également le bon moyen d'agir pour obtenir la suspension des sanctions.
That will also be the right way to go to achieve the suspension of the sanctions.
FrenchJe regrette que ce Parlement ne soit pas parvenu à agir de manière responsable.
I regret that we have not managed to exercise our parliamentary responsibility.
FrenchÀ sa retraite, cet homme animé d'une grande conscience sociale a décidé d'agir.
Upon his retirement, this socially conscious person decided to make a difference.
FrenchWiebenga de tenter malgré tout d'agir au mieux est très appréciable.
Mr Wiebenga's idea to try to make the most of it nevertheless is very laudable.
FrenchL'OEA demeure résolue à continuer à inciter les États membres à agir en ce sens.
OAS remains committed in its efforts to urge compliance by all its members States.
FrenchIl ne peut s’ agir uniquement de les informer des décisions qui ont été prises.
It must not just be a case of informing them of decisions that have been taken.
FrenchL'heure est venue d'agir pour les amis de l'Afrique dans le monde industrialisé.
Now is the time for the friends of Africa in the developed world to walk the walk.
FrenchJe suis certain qu'il est nécessaire d'agir rapidement et résolument dans ce sens.
I am certain that it is necessary to move fast and resolutely in that direction.