FR ajuster
volume_up
[ajustant|ajusté] {verb}

  1. general
  2. technology

1. general

Il nous faut donc ajuster nos lois aux conditions de la société contemporaine.
We must therefore adapt our laws to the conditions of modern society.
Nous devons moderniser celles qui existent, les adapter et les ajuster à un monde qui change.
We must modernise the existing legislation and adapt and adjust it to a world of change.
Les orateurs devront ajuster le micro à leur taille.
Speakers will have to adapt the microphone to their height.
Il est temps d'ajuster les institutions internationales aux réalités du monde moderne.
It is time to adjust international institutions to the reality of the modern world.
La Force pourrait également ajuster son concept d'observation et de surveillance.
The Force could also adjust its concept of observation and surveillance.
a) la Loi sur l'assurance-maladie a été amendée pour l'ajuster aux « lois financières » ;
(a) The Law on Health Insurance has been amended to adjust it to “financial laws”;
ajuster (also: monter)
Les habitants locaux savent où le bât blesse et comment l'ajuster.
The people on the spot know where the shoe pinches and how it can be made to fit.
Le gouvernement peut ajuster les chiffres à sa guise, tant qu'il respecte cette condition.
The government can play with the numbers and make them fit as it sees fit.
Elle va se lancer dans sa grande centralisation et on devra voir comment s'ajuster avec les autres systèmes de justice dans les provinces.
We will have to wait and see how it will fit in with the various provincial justice systems.
Mais pour pouvoir ajuster ses structures en fonction des opportunités, UNIFEM a besoin de ressources de base conformes aux cibles de financement.
A key ingredient in being able to align structures to respond to opportunities is to secure its anticipated core funding targets.
Mais pour pouvoir ajuster ses structures en fonction des opportunités, UNIFEM a besoin de ressources de base conformes aux cibles de financement.
A key ingredient in being able to align structures to respond to opportunities is to secure the anticipated core funding targets.
Le Gouvernement compte que les donateurs ajusteront leurs dépenses aux priorités définies dans la stratégie, au fur et à mesure de sa mise en œuvre.
The Government expects that, once the implementation of the Development Strategy is under way, donors will align their spending with its priorities.
ajuster (also: corriger)
Prière de donner une description concise du mécanisme qui sert à fixer, à contrôler et à ajuster le salaire minimum.
Please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages.
iii) Prière de donner une rapide description du mécanisme qui sert à fixer, à contrôler et à ajuster le salaire minimum.
Please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages.
ajuster (also: aligner)
ajuster
Les recommandations des États Membres aideront le Secrétariat à ajuster son action.
The recommendations of Member States would help the Secretariat to fine-tune its work.
La décision de la Commission d'ajuster les objectifs est courageuse et sensée à la fois.
The Commission's decision to fine-tune the objectives is both courageous and sensible.
En 2001, l'Institut continuera d'étendre et d'ajuster le SERS.
During 2001, the Institute will continue to expand and fine-tune GAINS.
ajuster (also: aller ensemble)
volume_up
to match up {vb} (pieces)

2. technology

ajuster
volume_up
to tram {v.t.} [techn.]

Context sentences for "ajuster" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchIl a donc ajusté la somme demandée pour compenser ce risque de surestimation.
The Panel has therefore adjusted the claim to offset such risk of overstatement.
French) Le modèle obtenu a pratiquement le même R2 ajusté que le modèle final (0,8615).
) The resulting model has virtually the same adjusted R2 as the final model (0.8615).
FrenchDu fait de ces modifications, le Comité a ajusté le coût de la main-d'œuvre.
As a result of the modifications, the Panel has adjusted the cost of labour.
FrenchIl a recommandé que le montant réclamé soit ajusté pour compenser un tel risque.
The Panel recommended that the claim be adjusted to offset such “risk of overstatement”.
FrenchSon montant ajusté a donc été de 227 600 dollars en 2003 et de 274 600 dollars en 2004.
The cost-adjusted UNIDIR subvention in 2003 was $227,600 and is $274,600 in 2004.
FrenchLe produit est ajusté l'année suivante, une fois reçu le relevé définitif.
The accrual is adjusted in the following year on receipt of the final sales report.
FrenchCe modèle sera revu et ajusté suite aux résultats obtenus lors du séminaire.
This model will be reviewed and adjusted in accordance with the outcome of the Forum.
FrenchLe montant approuvé n'a pas été ajusté, d'où un dépassement à la présente rubrique.
The related apportionment was not adjusted, resulting in an overrun under this heading.
FrenchDe ce fait, le Comité a ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
As a result, the Panel adjusted the claim to offset such “risk of overstatement”.
FrenchNiveau moyen ajusté du prix pratiqué par le producteur étranger: 100 - 17,17 = 82,83;
Adjusted average price level of the foreign producer: 100 - 17.17 = 82.83;
FrenchIl a toutefois ajusté le montant réclamé pour tenir compte de la plus-value.
However, adjustments for betterment have been made to the amount claimed.
FrenchLe produit est ajusté l'année suivante, une fois reçu le relevé définitif.
The accrual is adjusted in the following year upon receipt of the final sales report.
FrenchOption 3: Le niveau de référence d'un projet devrait être révisé et ajusté si:
Option 3: The baseline of a project should be revised and adjusted if:
FrenchLe budget de l'exercice biennal 2008-2009 devrait donc être ajusté pour en tenir compte.
Accordingly, this adjustment should be made in the budget for the biennium 2008-2009.
Frenchd Pourra être ajusté en fonction de la future réorganisation de la Mission.
d May be adjusted in the light of future reconfiguration of the mission.
French2 Pourra être ajusté en fonction de la future réorganisation de la Mission.
c May be adjusted in the light of future reconfiguration of the mission.
FrenchΣ((inventaire ajusté - inventaire présenté)/(inventaire soumis))>[0,30][0,10][x/100]]
Σ((adjusted inventory - submitted inventory)/(submitted inventory))>[0.30][0.10][x/100]]
FrenchJusqu'ici, avec modération, l'Europe a toujours ajusté ses moyens à ses ambitions.
In moderation, Europe has so far always adapted its resources to fit in with its objectives.
FrenchLe coût du matériel a été ajusté pour tenir compte de sa valeur résiduelle.
An adjustment has been made to the cost of equipment to take account of its residual value.
FrenchIl a néanmoins, dans chaque cas, ajusté la réclamation en fonction du risque de surestimation.
However, in each case the claim was adjusted to account for risk of overstatement.