"alambiqué" English translation

FR

"alambiqué" in English

FR alambiqué
volume_up
{adjective masculine}

alambiqué (also: mystérieux, abscons, abstrus, absconse)
alambiqué (also: alambiquée)
Deuxièmement : l'agriculture. Nous pensons que les paragraphes 23 à 25, bien que relativement convenables, sont un peu alambiqués et patelins en ce qui concerne l'agriculture.
Secondly on agriculture, our own views are that paragraphs 23 to 25, whilst just above adequate, are a little convoluted and mealy-mouthed on agriculture.

Context sentences for "alambiqué" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchNombre d’ entre nous auraient certainement préféré un rapport plus clair et, d’ une certaine manière, moins alambiqué.
That is what we need to hear from you, but you have nothing to say on the subject!
FrenchVoyez à quel point ce projet de loi est alambiqué et stupide.
Listen to how convoluted and silly this bill really is.
FrenchNombre d’entre nous auraient certainement préféré un rapport plus clair et, d’une certaine manière, moins alambiqué.
Many of us would certainly have preferred a clearer and, in some way, less tortuous report.
FrenchMonsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce rapport sort très alambiqué des travaux de la commission.
Mr President, ladies and gentlemen, after the work of the committee, this report seems very confused.
FrenchIl est trop souvent exprimé en un langage politique ou universitaire, ce qui le rend trop vague ou alambiqué.
Our dialogue is too often crouched in political or academic language and terms which become too vague or convoluted.
FrenchSans doute peut-on penser qu'à certains égards, le texte est encore un peu alambiqué et qu'il peut être amélioré.
There are no doubt grounds for thinking that, in some respects, the text is still rather convoluted and could be improved.
FrenchSans doute peut -on penser qu'à certains égards, le texte est encore un peu alambiqué et qu'il peut être amélioré.
There are no doubt grounds for thinking that, in some respects, the text is still rather convoluted and could be improved.
FrenchD'un rapport sur l'Islam et les femmes on est arrivé finalement à un rapport alambiqué, ambigu et sans véritable cohérence.
What was originally a report on women in Islam has ended up as a convoluted, ambiguous report with no real coherence.
FrenchLa Loi de l'impôt sur le revenu comporte des pages et des pages de texte alambiqué qui ne fait qu'ajouter à la détresse des contribuables canadiens.
The Income Tax Act is pages and pages of convoluted words that only add to the distress of Canadian taxpayers.
FrenchVous aurez remarqué, comme le soulignait mon collègue d'Hochelaga-Maisonneuve l'an passé, le caractère alambiqué de la formule, où personne ne se retrouve vraiment.
Members will have noted, as my colleague, the member for Hochelaga-Maisonneuve, did last year, the convoluted wording, which is of no real help to anyone.
FrenchC’est la raison pour laquelle, selon moi, le processus de règlement de différends qui existent depuis plus de 100 ans, dans de nombreux cas, est si long et alambiqué.
That is one of the reasons I feel that it takes so long and the process is so convoluted to deal with outstanding issues that have been with us in excess of, in many cases, a hundred years.