FR aller
volume_up
{masculine}

1. general

aller
Il paye parfois un certain montant à l'aller et un autre montant au retour.
Sometimes he pays one amount on the outward journey and another amount on the return journey.
- Le premier voyage de retour et le dernier voyage aller d'une série de navettes ont lieu à vide.
The first return journey and the last outward journey of a series of shuttles are made unladen.
- le premier voyage aller et le dernier voyage de retour de la série des navettes ont lieu à vide.
The first outward journey and the last return journey of the series of shuttles are made unladen.

2. sports: "match"

aller

Context sentences for "aller" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchAlors, je vous en prie, essayons de ne pas aller vers une crise du« saumon fou».
So, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon ' crisis.
FrenchIl avait les mains et les jambes attachées et ne pouvait pas aller aux toilettes.
His hands and legs had been tied, and he had not been allowed to visit a toilet.
FrenchIl avait les mains et les jambes attachées et ne pouvait pas aller aux toilettes.
His hands and legs had been tied, and he had not been allowed to visit a toilet.
FrenchAlors, je vous en prie, essayons de ne pas aller vers une crise du «saumon fou».
So, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon' crisis.
FrenchLa déclaration d'assurance est censée aller "jusqu'au niveau des contribuables".
The statement of assurance is supposed to cover 'down to the level of taxpayers'.
FrenchIl a fallu six années pour aller au fond de cette fraude qui a eu lieu en 1996.
It has taken six years to get to the bottom of this fraud that occurred in 1996.
FrenchIl faut aller plus loin dans l'engagement, la responsabilité et les partenariats.
There is a need for a new level of commitment, responsibility and partnerships.
Frenchil peut être puni d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à 10 ans.
The sentence shall be increased to deprivation of freedom for up to 10 years".
FrenchDes efforts doivent être également déployés pour aller au-delà de ces exigences.
Furthermore, efforts are systematically being made to further excel in this field.
FrenchLa question n’ est pas nécessairement d’ aller dans l’ une ou l’ autre direction.
Needless to say, it is not just about a joint candidate, but also about policy.
FrenchS'il est appliqué de bonne foi, cet accord devrait permettre d'aller de l'avant.
If the agreement were applied in good faith, it should enable progress to be made.
FrenchCe paiement se fait sur une période qui peut varier et aller de trois à 10 ans.
The duration for such settlement of arrears varies, ranging from 3 to 10 years.
FrenchAu Japon, la sanction peut aller jusqu'à deux ans de prison avec travaux forcés.
In Japan, it can lead to imprisonment for a term of up to 2 years with hard labour.
FrenchIl est temps d'aller de l'avant et de considérer le Moyen-Orient de façon globale.
It is time to move forward and look at the Middle East in a comprehensive manner.
FrenchRéduire l'offre des drogues doit aller de pair avec la réduction de la demande.
Reducing the supply of drugs must take place alongside effective demand reduction.
FrenchAxés en permanence sur cet objectif, nous sommes donc appelés à aller de l'avant.
With steady focus on this goal, we are thus called upon today to move forward.
FrenchIl est par conséquent très prudent quant à l'idée d'aller vers un système unique.
It is consequently rightly cautious about the idea of moving to any single system.
FrenchCette infraction est passible d'une peine de prison pouvant aller jusqu'à 14 ans.
The penalty for the offence is imprisonment for a term not exceeding 14 years.
FrenchSEANCE PLÉNIERE 3: PROPOSITIONS POUR ALLER DE L'AVANT − OBSTACLES ET POSSIBILITÉS
Plenary session 3: Proposals for the way forward - obstacles and opportunities
FrenchJe crois cependant qu’il y a une volonté unanime d’aller dans cette direction.
I believe, however, that there is a unanimous desire to move in this direction.