"amusant" English translation

FR

"amusant" in English

FR amusant
volume_up
{adjective masculine}

amusant (also: drôle, plaisant, distrayant)
C'était très amusant de la voir dans les tranchées tirer avec cette mitrailleuse.
It was quite amusing to see her down in the trenches firing this machine gun.
Il est plutôt amusant que le sénateur Mitchell cite ce monsieur du Texas.
It is rather amusing that Senator Mitchell would quote this gentleman from Texas.
   - Monsieur le Président, ce débat serait amusant s’il n’était pas aussi grave.
   Mr President, this debate would be amusing if it were not so serious.
amusant (also: drôle, marrant, amusante, rigolo)
volume_up
fun {adj.}
(EN) Monsieur le Président, je trouve vraiment très amusant d'avoir une séance aussi vivante.
Mr President, I think it is actually quite fun to have a lively audience.
Ce congrès était plutôt amusant; j'ai eu beaucoup de plaisir.
The convention was rather fun; I enjoyed myself very much.
Je dois dire que c'est vraiment amusant d'apprendre une langue.
I must tell you, it is really fun learning a language.
amusant (also: drôle, amusante, marrant, drôles)
volume_up
funny {adj.}
Le sénateur Cowan : Il y a des sénateurs qui trouvent cela amusant.
Senator Cowan: Some honourable senators find this funny.
Il est amusant de voir que ces entreprises ont toujours des noms masculins.
It is funny how companies like that all have male names.
Vos interpellations constantes sont peut être amusantes, mais elles ne mènent à rien.
You may think that the endless heckling is funny, but it does not get us anywhere.
Les discussions d'aujourd'hui ont été intéressantes et amusantes sous de nombreux aspects.
Today's discussions have been entertaining and humorous in many respects.
Je ne dis pas cela maintenant pour apporter une note amusante, mais parce que je crois que cela mériterait d'être examiné.
I am not saying this to be entertaining, but because I really think that this needs looking at.
Seulement voilà, les opérettes sont en général un peu légères, mais néanmoins amusantes.
Well, comic operas are often rather slight but entertaining.
amusant (also: facétieux)

Context sentences for "amusant" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchC'est amusant, j'aurais pu la prévoir sans la moindre difficulté.
Funnily enough, I could have predicted it without any difficulty whatsoever.
FrenchPour des donateurs, voilà qui n'est ni très amusant ni très intéressant à faire.
It is not a very attractive, or sexy thing for donors to do.
FrenchPeut-être est -il amusant de le rappeler après cette liste de souhaits.
After this wish list it is perhaps salutary to be reminded of that.
FrenchPeut-être est-il amusant de le rappeler après cette liste de souhaits.
After this wish list it is perhaps salutary to be reminded of that.
FrenchAmusant, parce que c'est tellement puéril, tellement truffé de contradictions.
Her remarks are so childish and so full of contradictions.
FrenchPour apprendre en s'amusant, des ateliers numériques vous permettent de créer des animations.
To lean while enjoying ourselves, some virtual workshops will allow visitors to create animations.
FrenchLa plupart ont trouvé « Meena » plus amusant et plus instructif.
Awareness has not always translated into practice, however.
FrenchIls trouveraient cela amusant et établiraient probablement le rapprochement avec la Louisiane.
That is kind of nice, sort of like Louisiana.
FrenchLa secrétaire parlementaire trouve cela amusant.
The hon. parliamentary secretary thinks this is a joke.
FrenchTout sera amusant avec quelque chose pour chacun !
Tout sera amusant avec quelque chose pour chacun !
FrenchTout ce qui va précéder le meurtre... sera amusant.
Everything up until the killing... will be a gas
FrenchTrès amusant, mais tu n'as pas répondu.
But you still haven't told me whether you think I'm boring.
FrenchPour terminer, je voudrais dire qu'il est particulièrement amusant d'avoir également un ministre de l'alliance de gauche ici.
Finally, I want to say that it is especially pleasing to have a minister from the Left Alliance here too.
FrenchPour certains secteurs, il n'existait même pas de données, et notamment, ce qui est amusant, pour le secteur de l'enseignement.
For some sectors no data were even available, including - conspicuously - data for the training sector.
FrenchAucun rappel de [révélation] récente ne leur vient de leur Seigneur, sans qu'ils ne l'entendent en s'amusant,
Whenever a new Revelation comes to them from their Lord to warn and enlighten them, they only listen to it in a playful manner,
FrenchLe sénateur LeBreton : Très amusant.
Senator LeBreton: That is very clever.
FrenchCela, c'est le plus amusant.
Well, that is the best I have heard yet.
FrenchC'était tellement amusant.
We did the same with the Academy Awards.
FrenchIl y a toutefois une autre objection relative à la disparité des systèmes juridiques et on peut évoquer, à cet égard, un exemple amusant.
However, there is a further objection, namely the differences between legal systems, of which there is a comic example.
FrenchTu étais amusant, avant.