"amusement" English translation

FR

"amusement" in English

EN

"amusement" in French

FR amusement
volume_up
{masculine}

amusement (also: divertissement, passe-temps)
J'écoute ces commentaires souvent avec beaucoup d'amusement.
I often listen to the comments with considerable amusement.
to my great amusement
Cela a toutefois suscité un vif amusement - principalement parmi les membres de la Cour des comptes - lorsqu'ils ont pu constater le type d'audits présentés.
However, it provoked a lot of amusement - especially in the Court of Auditors - when it was seen what was being presented as audits.
amusement (also: distraction, détente)
amusement
volume_up
diversion {noun} [Amer.]
amusement (also: divertissement)
to treat sth as entertainment
Il est angoissant pour des témoins venus de leur plein gré et sincèrement désireux d'aider la justice de servir d'amusement à des avocats sans scrupules.
This is a cause for dismay on the part of witnesses who come forth and genuinely want to assist justice but instead become instruments of entertainment for some ruthless defence lawyers.
volume_up
fun {noun}
L’amusement sera garanti et chacun y trouvera son compte !
All will be fun with something for everyone!
amusement (also: sport, chic type, beau joueur, sympa)
volume_up
sport {noun}

Context sentences for "amusement" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchCette vie d'ici-bas n'est pas qu'amusement et jeu. ~~~ La Demeure de l'au-delà est assurément la vraie vie.
The present, worldly life is nothing but a pastime and play, but the abode of the Hereafter is truly alive.
FrenchLa présente vie n'est que jeu et amusement.
Evil indeed is the burden they are loading themselves with!
FrenchSi on observe les priorités, on constate avec amusement que quelque onze d'entre elles ont subsisté, contre dix-huit lignes directrices au départ.
Looking at the priorities, it is funny to see that some eleven remain of the original eighteen guidelines.
FrenchLes grandes manifestations de ce genre peuvent susciter de nombreuses émotions positives, mais aussi certains débordements, et c’est là que l’amusement s’arrête.
In my opinion, Europe needs to adopt two interconnected approaches in order to persevere with this matter.
French. ~~~ Laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et amusement, et qui sont séduits par la vie sur terre.
But (what rests with them is) to remind and thereby admonish them so that they may fear (the evil of what they do) and avoid it.
FrenchSachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil entre vous et une rivalité dans l'acquisition des richesses et des enfants.
But those who disbelieve and deny Our manifest signs and Revelations – they will be companions of the Blazing Flame.
FrenchLa vie présente n'est que jeu et amusement; alors que si vous croyez et craignez [Allah], Il vous accordera vos récompenses et ne vous demandera pas vos biens.
(Always bear in mind that) God is with you, and He will never diminish the reward of your good deeds. ~~~ The present, worldly life is nothing but a play and a pastime.
FrenchLa lourdeur des programmes scolaires nuit au développement des enfants en limitant leurs moments de loisirs et d'amusement, et représente aussi une source de pressions psychologiques.
The overloaded 8-4-4 curriculum curtails the wholesome development of all children by limiting their leisure and recreation time. It also creates psychological pressure for children.