"aux mêmes conditions" English translation

FR

"aux mêmes conditions" in English

See the example sentences for the use of "aux mêmes conditions" in context.

Similar translations for "aux mêmes conditions" in English

aux preposition
conditions noun
même adjective
English
même adverb
même
même pronoun
English

Context sentences for "aux mêmes conditions" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLopo (sous le nom de Weshti Ikobonga) s'est vu accorder l'asile aux mêmes conditions.
Mr. Lopo (under the name of Weshti Ikobonga) was granted asylum in line with her.
FrenchL'obtention de ce permis est soumise aux mêmes conditions que celle d'un visa.
The granting of such a permit is subject to the same conditions as the granting of a visa.
FrenchOnt-elles accès au crédit et au capital aux mêmes conditions que les hommes ?
After that, the committees met the graduates and jobs were allocated.
FrenchOnt-elles accès au crédit et au capital aux mêmes conditions que les hommes ?
Did they have access to credit and capital on the same terms as men?
FrenchL'Ukraine sera -t-elle soumise aux mêmes conditions que la Biélorussie, par exemple?
Will conditions be the same for Ukraine as for Belarus, for example?
FrenchL'Ukraine sera-t-elle soumise aux mêmes conditions que la Biélorussie, par exemple ?
Will conditions be the same for Ukraine as for Belarus, for example?
FrenchElles sont éligibles à tous les organes électifs aux mêmes conditions que les hommes.
Women are elected to all elective bodies on equal base with men.
FrenchLes femmes turkmènes ont accès aux prêts et crédits agricoles aux mêmes conditions que les hommes.
Turkmen women have equal access with men to agricultural loans and credits.
FrenchDès lors, l'homme et la femme ont accès à la séparation de corps aux mêmes conditions.
Henceforth, the husband and the wife have access to separation of board under the same conditions.
FrenchEn résumé, les filles et les garçons thaïlandais accèdent aux mêmes conditions à l'éducation.
In summary, Thai girls and boys have equal access to education.
FrenchToutefois, le changement doit satisfaire aux mêmes conditions que tout autre changement de situation.
These changes, however, must meet the same requirements as any other changes in conditions.
FrenchLe nouveau détenteur d'une arme est soumis aux mêmes conditions pour obtenir un permis.
The new owner of the weapon is also subject to the same requirements in order to be entitled for a license.
FrenchVous êtes soumis aux mêmes conditions que les ressortissants nationaux.
The conditions are the same for you as for nationals.
FrenchUn détenu en garde à vue est soumis aux mêmes conditions de détention que les personnes condamnées.
While in custody, a detainee is kept under the same conditions that are applied to a sentenced person.
FrenchTous les conducteurs, quelle que soit la catégorie de leur véhicule, sont soumis aux mêmes conditions de circulation.
" Note: This document is distributed to the Experts on General Safety Provisions only.
FrenchPour avoir droit aux allocations de maternité, le père doit satisfaire aux mêmes conditions que la mère.
A father's right to maternity allowances depends on him fulfilling the same conditions as the mother.
FrenchAu niveau des prestations, des rentes sont dorénavant servies aux veufs, aux mêmes conditions qu'aux veuves.
As regards coverage, benefits are henceforth payable to widowers under the same conditions as widows.
FrenchLa délivrance de tous les PCI obéit aux mêmes conditions.
Issuance of all IDPs is based on the same conditions.
FrenchSi leur fonction est devenue obsolète, ils doivent avoir accès à des emplois similaires aux mêmes conditions.
If their function has become obsolete, they should have access to similar jobs with the same conditions.
FrenchL'arbitrage serait soumis aux mêmes conditions que précédemment, et ne devrait pas exclure un recours judiciaire.
Arbitration would be subject to the same caveats as above, and should not preclude judicial recourse.

Other dictionary words

French
  • aux mêmes conditions

In the English-French dictionary you will find more translations.