"aveugler" English translation

FR

"aveugler" in English

FR aveugler
volume_up
[aveuglant|aveuglé] {verb}

Il a plutôt pour objectif d'aveugler les citoyens avec de la science.
Rather, it is designed to blind people with science.
Il faut le dire, Madame Ashton, et ne pas faire semblant d'être aveugles !
This must be said, Baroness Ashton, and we must not turn a blind eye.
Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.
Let the brightness of that light illuminate but not blind.
aveugler (also: éblouir)
Si le faisceau laser est dirigé sur le champ de vision d'un satellite, le satellite peut alors être ébloui ou aveuglé.
If the laser pulse is directed into a satellite's viewing area, occasionally the satellite can be dazzled, or "blinded".
La Commission, le Conseil et le Parlement ont tous été aveuglés par le profit et ont montré d'indéniables signes d'apathie.
The Commission, the Council and Parliament have all been dazzled by economic profit and have displayed sure signs of apathy.
Becka DeHaan, une musicienne aveugle du Nouveau-Brunswick, nous a tout simplement ravis par sa présentation.
Among them was Becka DeHaan, a visually impaired musician from New Brunswick who simply dazzled us with her performance.

Context sentences for "aveugler" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchMadame la Présidente, nous ne devons pas nous laisser aveugler par le dogme du marché.
Madam President we must not let ourselves be blinded by the dogma of the market.
FrenchNous ne devons pas nous laisser aveugler par l'intolérance et la haine.
We should not allow ourselves to be carried away by intolerance and hatred.
FrenchNe nous laissons pas, mes chers collègues, aveugler par une propagande un peu facile.
Ladies and gentlemen, let us not be fooled by rather facile propaganda.
FrenchNe nous laissons pas aveugler par l'offensive de charme de la Turquie.
Let us not be blinded by the charm offensive on the part of Turkey.
FrenchNous ne devons pas nous laisser aveugler par les statistiques, mais ces dernières sont importantes.
We should not get carried away by statistics, but statistics are important.
FrenchNe nous laissons pas aveugler par nos préférences idéologiques.
Let us not allow ourselves to be blinded by our ideological preferences.
FrenchIl est impératif de ne pas laisser cette frustration nous aveugler.
It is imperative not to allow this frustration to cloud our vision.
FrenchL'Occident ne doit pas se laisser aveugler par l'appât que constitue un aussi vaste marché.
The west must not be bought by the lure of such a big market.
FrenchQuand cesseront-ils de s'aveugler eux-mêmes, et d'aveugler en même temps les citoyens ?
When will they stop pulling the wool over their own eyes, and over the eyes of the citizens at the same time?
FrenchQuand cesseront -ils de s'aveugler eux-mêmes, et d'aveugler en même temps les citoyens?
When will they stop pulling the wool over their own eyes, and over the eyes of the citizens at the same time?
FrenchNous ne devons pas nous laisser aveugler par ceux qui proclament la fin des idéologies, la fin de l'histoire.
We must not be misled by those who proclaim the end of ideologies and the end of history.
FrenchCe serait s'aveugler que de croire que la monnaie unique à elle seule pourrait induire une réforme politique.
It would be naive to think that the single currency could on its own induce political reform.
FrenchNous ne devons pas pour autant nous laisser aveugler par la dette.
We should not, however, make a mystery out of debt.
FrenchNous ne pouvons pas nous laisser aveugler par d'autres facteurs.
We cannot be blinded by other factors.
FrenchToutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d'oublier ce qui a déjà été fait.
Yet we must not let ourselves be blinded by novelty to the point where we forget what has already been achieved.
FrenchNe te laisse pas aveugler par tes affinités.
Don´t letyour sympathies get the best of you.
FrenchNe nous laissons pas aveugler aujourd'hui.
Do not let that darkness reign here today.
FrenchIls portent le plus grand intérêt à ce que nous pensons d'eux mais nous ne devons pas nous laisser aveugler par des diversions.
They pay a great deal of attention to what we think of them, but we must not allow ourselves to be blinded by diversionary tactics.
FrenchUne fois de plus, le gouvernement s'est laissé aveugler par son opportunisme politique à court terme au lieu de faire ce qui aurait été juste et bien.
Once again the government has chosen to let short term political expediency obstruct its view of the right and just thing to do.
FrenchLa proposition de les remettre au goût du jour est une tentative visant à aveugler les gens; cela revient à confondre victimes et bourreaux.
The proposal for their revival is an attempt to pull the wool over the eyes of the people; it essentially equates victims with persecutors.