"berceau" English translation

FR

"berceau" in English

FR berceau
volume_up
{masculine}

1. general

berceau (also: sellette)
volume_up
cradle {noun}
Elle est le berceau de la civilisation antique et le plus important État arabe.
It is the cradle of ancient civilisation and it is the most important Arab state.
Je pense et j'espère que le berceau de l'Europe était Athènes plutôt que Sparte.
I think and hope that for Europe the cradle was in fact Athens rather than Sparta.
Il importe de garder à l'esprit que la Grèce est le berceau de la démocratie.
It is important to remember that Greece was the cradle of democracy.

2. industry

berceau
volume_up
shid {noun}

Context sentences for "berceau" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchIl est pour les Serbes, non seulement une province, mais le berceau de leur nation.
For the Serbs, it is not only a province, but the birthplace of their nation.
FrenchEnfin, l’Europe, berceau de l’État-providence, a besoin de cohésion sociale.
Lastly, Europe, which invented the welfare state, needs social cohesion.
FrenchDuisburg, berceau des plus grandes aciéries d'Europe, se trouve dans ma circonscription.
Duisburg, home of the largest steelworks in Europe, is in my constituency.
FrenchLes nourrissons n'ont pas de berceau, et les femmes n'ont pas droit à la maternité.
Infants are deprived of cradles, and women are deprived of maternity.
FrenchNous sommes nés dans le berceau de l'espoir, et non dans la tombe du désespoir.
We were born in the cradles of hope, not in the tombs of despair.
FrenchC'est le berceau des Jeux olympiques, les jeux les plus importants de la Grèce antique.
This was the birthplace of the Olympic Games, the most important games in Ancient Greece.
FrenchLa région du Moyen-Orient est le berceau de la civilisation humaine et de grandes religions.
The Middle East region is the birthplace of human civilizations and divine religions.
FrenchIl ne reste pas grand-chose de la fierté de ce chantier naval qui fut le berceau de Solidarité.
Little remains of the proud shipyard that was the birthplace of 'Solidarity'.
FrenchSi nous continuons de la sorte, nous finirons par devenir le berceau des interdictions et de la panique.
If we carry on like that, we will end up as a breeding-ground for prohibitions and panic.
FrenchLa violence familiale, c’est aussi ne rien faire – comme de laisser un bébé seul à la maison dans son berceau.
Even if a person in your family does not want help, you can talk to somebody about it.
FrenchNotre région est le berceau de l'humanité et de la civilisation.
Our region is the birthplace of humanity and civilization.
FrenchBref, beaucoup de bonnes fées se penchent sur son berceau.
In short, a lot of good fairies are present at its birth.
FrenchLa démocratie est indissociable des droits de l'homme et l'Europe s'enorgueillit d'en être le berceau.
Democracy is inextricably linked to human rights and Europe is proud to be the birthplace of those human rights.
FrenchGenève est également connue comme étant le berceau d'un grand nombre de conventions internationales à caractère humanitaire.
Geneva is also well known as the birthplace of many international humanitarian conventions.
FrenchOn décrit souvent les villes comme le berceau des civilisations et la source de toute vie culturelle et économique.
Almost all of the increase will be in developing countries.
FrenchSi nous continuons de la sorte, nous finirons par devenir le berceau des interdictions et de la panique.
The precautionary principle, on the basis of scientific results, was thereby sufficiently reflected in practice.
FrenchLe député de Elk Island a parlé avec éloquence de la nécessité de la prévention précoce, c'est-à-dire dès le berceau.
The member for Elk Island eloquently mentioned the need for early prevention from the time a person is born.
FrenchLes océans et les mers sont le berceau de la vie sur cette planète qu'ils nourrissent; sans eux, nous ne serions pas là.
The oceans and seas are the cradles and nurturers of life on this planet; without them, we would not be here.
FrenchNe dit-on pas que ce qu'on apprend au berceau dure jusqu'au tombeau? Un proverbe qui s'applique sans doute à ces programmes.
Catch them young, as the saying goes, and I am sure that this is true of programmes such as these as well.
FrenchGdańsk est, historiquement, un port hanséatique et le berceau du mouvement "Solidarité", synonyme de liberté.
Gdańsk is, historically, a Hanseatic port and the birthplace of the Solidarity movement, which is synonymous with freedom.