"besoin" English translation

FR

"besoin" in English

FR besoin
volume_up
{masculine}

besoin
volume_up
need {noun}
Ils ont besoin de sens, ils ont besoin de valeurs; ils ont besoin de reconnaissance de leurs droits.
They need meaning, they need values, and they need recognition of their rights.
Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.
However, there should be no need for a comprehensive set of rules on the topic.
Ai-je besoin de dire que peut-être demain nous ouvrirons aussi un nouveau débat ?
Need I point this out? Need I say that, tomorrow, we may open a new debate, as well?
Or, l'énoncé de ce besoin a été sensiblement réduit dans le nouvel énoncé de besoins.
It is a weather requirement, but it has dropped significantly in the new SOR.
Ce besoin type est calculé pour une période initiale de six mois par bataillon.
This standard requirement is assumed for initial six months period per battalion.
La sécurité constitue le besoin fondamental de tout être humain, où qu'il vive.
Human security is the basic requirement of human beings, no matter where they live.

Context sentences for "besoin" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchTout d’abord, les citoyens peuvent rechercher les documents dont ils ont besoin.
In the first place, citizens can search for documents that are relevant to them.
FrenchOn considère qu'elles ont besoin d'être protégées à tous les stades de leur vie.
Women are regarded as weak and needing protection at every stage of their lives.
FrenchLa première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.
The first point is the use of dialogue in order to rethink the concept of enemy.
FrenchLa protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
In the circumstances, adequate protection should also be provided for witnesses.
FrenchIl n'est, semble-t-il, nul besoin de définitions ni de dispositions restrictives.
Neither restrictive definitions nor restrictive provisions seem to be necessary.
FrenchIl garde constamment ces directives à l'examen et les met à jour si besoin est.
The Committee keeps the guidelines under review and updates them as appropriate.
FrenchJe crois que ce soutien et cette clarté sont ce dont le public européen a besoin.
I believe that this support and this clarity are what the European public needs.
Frenchd) Établir, au besoin, des rapports à soumettre aux organes intergouvernementaux;
(d) Prepare reports for presentation to intergovernmental bodies as appropriate;
FrenchDes fiches sur diverses situations seront établies et, au besoin, mises à jour.
Working files on different situations will be prepared and updated as necessary.
Frenchenfants) avons en effet besoin de comprendre ce qui est utile et ce qui ne l'est
to understand what works and what does not work for children and their families
FrenchS'ils satisfont aux critères, ils peuvent certes répondre à un besoin temporaire.
If they meet the criteria, they can certainly help to ease the load temporarily.
FrenchC’ est pourquoi ils n’ ont pas besoin d’ une protection juridique supplémentaire.
The main argument in favour of patent law was the desire to protect investments.
FrenchLa gouvernance coûte cher et a besoin d'être appuyée pour croître et s'épanouir.
Governance is expensive and needs support in order to be nurtured and to flourish.
FrenchElle a besoin d'une coopération qui soit libre de toute condition ou ingérence.
It needs cooperation that is free from every kind of conditions and intervention.
FrenchL'Europe a besoin d'une industrie aérospatiale puissante et créatrice d'emplois.
Europe needs an aerospace industry that is powerful and that generates employment.
FrenchLe Timor-Leste continue d'avoir besoin de l'aide de la communauté internationale.
Timor-Leste continues to require the assistance of the international community.
FrenchLa Commission a besoin de s'ouvrir davantage et d'influer sur d'autres instances.
The Committee needed to increase its openness to and influence on other forums.
FrenchSi vous l'aviez divulgué, nous n'aurions pas eu besoin d'une commission d'enquête!
If you had come clean about it, we would not have needed a committee of inquiry.
FrenchNous avançons dans le sens de l'intérêt mutuel, c'est ce dont nous avons besoin.
We are moving in the direction of mutual interest, and that is what is needed.
FrenchNous avons besoin d’ une coopération renforcée pour venir à bout de la drogue.
We have many social problems, but we are completely determined to overcome them.