"bienvenue" English translation

FR

"bienvenue" in English

EN

FR bienvenue
volume_up
{adverb}

bienvenue
La haute visibilité que ce choix donne à la stratégie est extrêmement bienvenue.
The high visibility this provides for the strategy is extremely welcome.
C'est pourquoi la proposition de la Commission sur le rapport est la bienvenue.
The Commission's proposal and the report are therefore welcome.
La déclaration concernant l'organisation interne de notre institution est également la bienvenue.
The declaration on the internal organization of our institution is also welcome.

Context sentences for "bienvenue" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLa présidence a ouvert la réunion en souhaitant la bienvenue à tous les membres.
The Chairperson of the meeting opened the session by welcoming all the members.
FrenchLes autorités du pays hôte prononceront également des déclarations de bienvenue.
The opening also includes welcoming statements from host country authorities.
FrenchJe souhaite la bienvenue au Président Kabila au Conseil de sécurité à New York.
I join in welcoming President Kabila to the Security Council and to New York.
FrenchToute forme d'assistance technique, technologique et financière sera la bienvenue.
All technical, technological and financial assistance will be warmly welcomed.
FrenchLa Conférence leur a souhaité la bienvenue et s'est félicitée de leur présence.
The Conference welcomed them and expressed appreciation for their presence.
FrenchEt je souhaite la bienvenue au Ministre libérien des affaires étrangères, M. 
As most of the previous speakers have indicated, three conditions must be met.
FrenchLe Président du Comité a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux participants.
The Chairperson of the Committee opened the session and welcomed the participants.
French. - Monsieur le Président, il va de soi que votre invitation est la bienvenue.
Thank you, ladies and gentlemen, for your understanding and solidarity.
FrenchIl a ensuite souhaité la bienvenue aux participants et les a remerciés de l'avoir élu.
Mr. Fillet then welcomed the participants and thanked them for his election.
FrenchLa participation d'autres partenaires à ces initiatives serait bienvenue.
The participation of other partners is sought in those initiatives, as appropriate.
FrenchL'honorable Président souhaite la bienvenue à M. Stroyev au nom des honorables sénateurs.
The Honourable the Speaker welcomed Mr. Stroyev on behalf of Honourable Senators.
FrenchElle a souhaité la bienvenue à l'UNESCO, partenaire important dans cette initiative.
As this was a new activity for UNECE the matter of raising funds was extremely crucial.
FrenchIl me semble qu'elles apporteraient une dimension internationale bienvenue.
It seems to me they would cover the rest of the world in a rather satisfactory manner.
FrenchNéanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.
Nonetheless, he has asked me to convey his warm greetings to you all.
FrenchLe secrétariat de la Convention a souhaité la bienvenue aux participants au nom de la CEE.
The UNECE Convention secretariat, welcomed the participants on behalf of UNECE.
FrenchCelle-ci a créé une opportunité bienvenue de faire progresser l’ensemble du cycle.
This created a much-needed opportunity to move the whole round forward.
French2e séance Déclaration de bienvenue de S.A.R. le prince héritier Maha Vajiralongkorn
2nd meeting Welcoming address by H.R.H. Crown Prince Maha Vajiralongkorn
FrenchJe souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Abdulaziz Kamilov.
The President: The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of Uzbekistan.
Frenchb) Toute contribution au manuel sous forme de croquis sera bienvenue.
(b) Any contributions of sketches for the handbook will be gratefully received.
FrenchL’ initiative de la Commission qui sous-tend ce rapport est donc la bienvenue.
In both cases, the magnitude involved was without historical parallel.