"bombarde" English translation


Did you mean: bombardé
FR

"bombarde" in English

EN

"bombarde" in French

FR bombarde
volume_up
{feminine}

1. history

bombarde
L'armée de l'air russe a bombardé Chkhalta, le centre administratif de l'Abkhazie.
The Russian air force has bombarded Chkhalta, the administrative centre of Abkhazia.
Elle a également attaqué le Liban et bombardé des objectifs syriens au Liban.
It has also attacked Lebanon and bombarded Syrian targets in Lebanon.
Ainsi, le 25 juillet 1898, les États-Unis ont bombardé et envahi le territoire portoricain.
Thus, on 25 July 1898, the United States had bombarded and invaded Puerto Rican territory.

2. music: "jeu d'orgue"

bombarde

Synonyms (French) for "bombarde":

bombarde
bombarder

Synonyms (English) for "bombard":

bombard

Context sentences for "bombarde" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchDu 8 au 11 août, l'aviation russe a bombardé Gori, tuant et blessant des civils.
On 8-11 August Russian aircraft had bombed Gori, killing and injuring civilians.
FrenchL'armée de l'air russe a bombardé Chkhalta, le centre administratif de l'Abkhazie.
The Russian air force has bombarded Chkhalta, the administrative centre of Abkhazia.
FrenchLes avions russes ont bombardé les villages d'Avadhara et de Bilisi, en haute Abkhazie.
Russian planes have bombed the villages of Avadhara and Bilisi, in Upper Abkhazia.
FrenchD'après un témoin, l'immeuble a été bombardé par deux fois le 4 août à 14 heures.
According to one witness, the building was bombed on 4 August at 1400 hours in two strikes.
FrenchElles ont ensuite bombardé et mis hors service les aérodromes de Rayak et de Qulayat.
They subsequently bombed and disabled the airfields of Rayak and Qulayat.
FrenchNous avons notamment vu un hôpital catholique qui venait d'être bombardé.
One of the things we saw was a Catholic hospital that had just been bombed.
FrenchLa Russie bombarde les intérêts stratégiques géorgiens, européens et américains
Russia bombs Georgian, European and United States strategic interests
FrenchLe même jour, Ikotos a été bombardé et trois civils auraient été tués.
On the same day, Ikotos was bombed and three civilians were reportedly killed.
FrenchOn ne peut pas non plus oublier ce qui se passe dans un pays qui est bombardé.
After all, we must not forget what happens to a country, to a people that is being shelled.
FrenchL'aviation russe a également bombardé les bases militaires de Marneuli et Bolnisi.
Russian aviation also bombed the Marneuli and Bolnisi military bases.
FrenchElle a également attaqué le Liban et bombardé des objectifs syriens au Liban.
It has also attacked Lebanon and bombarded Syrian targets in Lebanon.
FrenchAujourd'hui, ai-je entendu, des avions russes auraient bombardé un village géorgien.
Today, so I have heard, a Georgian village is reported to have been bombed by Russian planes.
FrenchAujourd'hui, ai -je entendu, des avions russes auraient bombardé un village géorgien.
Today, so I have heard, a Georgian village is reported to have been bombed by Russian planes.
FrenchS'il y a des provocations, on répond autrement mais on ne bombarde pas.
If you are provoked, you should respond in another way, not by bombing.
FrenchLe 30 mai 1999, des avions de l'OTAN ont bombardé un pont dans la localité de Varvarin (Serbie).
On 30 May 1999, NATO fighter planes bombed a bridge in the Serbian town of Varvarin.
FrenchL' Angelus a été bombardé, le Jasper Park a été torpillé et le Fort Athabasca a explosé.
The Angelus was shelled; the Jasper Park was torpedoed; and the Fort Athabasca was blown up.
FrenchAinsi, le 25 juillet 1898, les États-Unis ont bombardé et envahi le territoire portoricain.
Thus, on 25 July 1898, the United States had bombarded and invaded Puerto Rican territory.
FrenchIls ont bombardé les locaux des Nations unies, ils s'en sont pris à des écoles et à des enfants.
They have shelled the UN compound, they have attacked schools and children.
FrenchKadhafi avant qu'on le bombarde ?
What were our relations like with Mr Gaddafi before the bombing began?
FrenchLe Médiateur peut être certain qu’en temps voulu, il sera bombardé de plaintes de notre part.
The Ombudsman should rest assured that in time he will be bombarded with our complaints.