"bonnement" English translation

FR

"bonnement" in English

EN

FR bonnement
volume_up
{adverb}

bonnement (also: simplement)
volume_up
simply {adv.}
Pour nous, Européens, c’est tout bonnement inacceptable, c’est indigne de nous,...
For us as Europeans, that is simply not acceptable, it is unworthy of us …
Ces crimes sont injustifiables et sont tout bonnement des manifestations de terrorisme.
These crimes have no justification and are simply manifestations of terrorism.
Nous trouvons l'amélioration de la qualité de notre corps tout bonnement angoissante.
We find the repair and enhancement of our physical fabric quite simply horrific.

Synonyms (French) for "bonnement":

bonnement

Context sentences for "bonnement" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchMme Chanet suggère que l'avant-dernière phrase soit tout bonnement supprimée.
Ms. Chanet suggested that the penultimate sentence should be deleted altogether.
FrenchLe Conseil refuse tout bonnement cette révision des perspectives financières.
The Council flatly refuses to countenance such a revision of the Financial Perspective.
FrenchIl s'agit donc tout bonnement de démocratie et du droit à l'information.
That means democracy in its absolute sense, and the right to have things explained.
FrenchLa solution la plus simple consisterait tout bonnement à éviter le problème.
The simplest solution would be to avoid the problem in the first place.
FrenchSi l'euro est une devise faible, le mark était alors tout bonnement anémique.
If the euro is a weak currency, than the Mark was positively anaemic.
FrenchVous formulez des propositions qui sont tout bonnement irréalisables.
Firstly, some are impossible; you make some suggestions that are impossible.
FrenchTroisièmement, la situation socio-économique de l'Afrique du Sud est tout bonnement exécrable.
Thirdly, the social and economic situation in South Africa is downright bleak.
FrenchSecundo, des objectifs contraignants sont tout bonnement trop restrictifs.
Secondly, mandatory targets in the first instance are too restrictive.
FrenchDans certains États membres, cette protection fait tout bonnement défaut.
There are Member States in which such protection is completely absent.
FrenchDans ce contexte, le rôle de l'Union est tout bonnement lamentable.
The role of the European Union in this matter is quite frankly regrettable.
FrenchIl semble que tout ministre du gouvernement Berlusconi soit tout bonnement inacceptable.
It appears that a minister from the Berlusconi Cabinet is unacceptable from the very start.
FrenchJe suis tout bonnement heureuse de dire que je soutiens votre très sage décision.
I am only happy to say that I support your very wise decision.
FrenchSi ce n’ est pas le cas, les aides publiques seront tout bonnement gaspillées.
If these principles are followed, State aid will help individual EU regions to develop more rapidly.
FrenchFranchement, dans la plupart des cas, on ne signe tout bonnement pas les documents qu'on n'approuve pas.
Frankly, in most documents, if one does not agree with it, one does not sign it.
FrenchLe premier de ces éléments - je ne dois pas le rappeler - est tout bonnement le calendrier.
The first of these - I don't have to remind you - is the calendar.
FrenchCatania est tout bonnement effarant.
in writing. - (FR) Mr Catania's report is nothing short of alarming.
FrenchLa comparaison avec les autobus urbains n’ est tout bonnement pas crédible.
To use the comparison of city buses is just not credible.
FrenchLa comparaison avec les autobus urbains n’est tout bonnement pas crédible.
To use the comparison of city buses is just not credible.
FrenchEn l'oubliant, c'est tout bonnement la question de la démocratie que le Conseil de Cologne a escamotée.
By forgetting this, the Cologne Council managed to dodge the question of democracy itself.
FrenchLe pourcentage de femmes persécutées qui se voient octroyer le statut de réfugiée est tout bonnement ridicule.
The percentage of persecuted women who are granted refugee status is truly ridiculous.