"boucle" English translation


Did you mean: bouclé, bouclé
FR

"boucle" in English

FR boucle
volume_up
{feminine}

boucle (also: boucle de vêtement)
volume_up
buckle {noun}
L'effort d'ouverture est mesuré et toute défaillance de la boucle est notée.
The buckle-opening force shall be measured and any failure of the buckle noted.
7.8.3 L'effort d'ouverture est mesuré et toute défaillance de la boucle est notée.
The buckle-opening force shall be measured and any failure of the buckle noted.
La boucle peut comprendre le dispositif de réglage, sauf dans le cas d'une boucle de ceinture harnais.
The buckle may incorporate the adjusting device, except in the case of a harness belt buckle.
volume_up
loop {noun}
Pour fermer la boucle, toutes ces incidences suscitent des réactions dans la société.
To close the loop, all these impacts give rise to responses of society.
Ce processus en double boucle s'est avéré fort précieux pour le projet « Entre vous et moi ».
This double-loop process was invaluable to the "Just Between You and Me" project.
Exemple d'une boucle de traitement de l'information ad chapitre 4.4
Example of an information processing loop to chapter 4.4
boucle
volume_up
bight {noun} (in rope - coil)
volume_up
curl {noun}
boucle (also: boucle de cheveux)
volume_up
tress {noun} [poet.]

Context sentences for "boucle" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLe représentant de la Lituanie a informé le Groupe spécial sur la boucle baltique.
The representative of Lithuania informed the Ad Hoc Group on the Baltic Ring.
FrenchPar conséquent, je pense que nous avons bouclé la boucle, Madame la Présidente.
I therefore believe that we have completed the circle, Madam President.
FrenchLa Commission s'inquiète en effet de la rapidité avec laquelle ce dossier a été bouclé.
Indeed, the Commission is alarmed by the speed with which this case was dealt with.
FrenchIl l'a cependant bien bouclé avec d'habiles amendements de compromis en commission.
But he has successfully got it through committee with very skilful compromise amendments.
FrenchLes soldats de la KFOR ont bouclé la zone et la tension a par la suite diminué.
KFOR troops cordoned off the area and the tension later subsided.
FrenchNous devrons soulever ce sujet dès que l'Agenda 2000 sera bouclé.
As soon as Agenda 2000 has been completed, we will have to discuss this matter.
FrenchIls pourront rendre davantage de services et la boucle sera bouclée.
They will be able to render more services and then we will be back where we started.
FrenchIl a effectué une boucle entre Rayak et Baalbek, avant de repartir à 15 h 40.
It circled over the South and Riyaq before leaving over Naqurah.
FrenchIl a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Rmaich.
It entered over Naqurah flying north and circled the South before leaving over Rumaysh.
FrenchLes procureurs ont déployé des efforts acharnés et bouclé toutes les enquêtes en novembre 2004.
The prosecutors made strenuous efforts and ended all investigations in November 2004.
FrenchOr, la "boucle" actuelle ne répond malheureusement pas à ces attentes.
The 'round' situation, sadly, does not match those expectations today.
FrenchIls ont effectué une boucle entre Chekka et le secteur du Sud, avant de partir en survolant Rmaich.
They circled the area between Shikka and the south before departing over Rumaysh.
FrenchIl a effectué une boucle au-dessus du Sud-Liban, puis il est reparti en survolant Naqoura.
It circled over regions of the South before departing over al-Naqurah.
FrenchAinsi se referme, en une boucle parfaite, le cycle de la logique perverse que nous venons d'évoquer.
This closes in a perfect circle the perverse logic to which we have been referring.
FrenchDe Claude Autant-Lara à Jean-Marie Le Pen, la boucle est bouclée.
From Claude Autant-Lara to Jean-Marie Le Pen, we have come full circle.
FrenchIl y a quelques jours, je voulais me faire une terrasse et c'était bouclé.
I felt like sitting at a terrace, but it was all cordoned off.
FrenchIl a effectué une boucle au-dessus du sud, puis il est reparti en survolant Naqoura.
It circled over the South before departing over al-Naqurah.
FrenchIl a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Naqoura.
It entered over Naqurah flying north and circled over the South before leaving over Naqurah.
FrenchIl a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir au large de Naqoura.
It circled over the South before leaving over the sea off Naqurah;
FrenchIl a effectué une boucle au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab.
It circled over regions of the South before departing over `Alma al-Sha`b.